sevis
sevis ģen., dat. sev, akuz. sevi, instr. ar sevi, lok. sevī atgriezeniskais vietniekvārds
1.Norāda, ka darbība vai norise vērsta uz pašu darītāju vai norises izjutēju.
PiemēriNopirkt sev skaistu kleitu.
Piemēri
- Nopirkt sev skaistu kleitu.
- Vest bērnu sev līdzi.
- Aicināt pie sevis ciemos draugus.
- Sakāmvārdi ietver sevī tautas gudrību.
Stabili vārdu savienojumiAtraut sev miegu. Darīt sev galu. Iegrimt sevī.
Stabili vārdu savienojumi
Atraut sev miegu — pietiekami negulēt, lai atlicinātu (kam) laiku.Darīt sev galu — nonāvēties.Iegrimt sevī — nodoties savām domām, neievērojot apkārtējo.Nogrimt sevī — iedziļināties savās domās, pārdzīvojumos.
1.1.Norāda uz darbības veicēja personu.
PiemēriPastāstīt par sevi.
Piemēri
- Pastāstīt par sevi.
- Izpaust sevi darbā.
- Paskatīties uz sevi no malas.
- Dzīvot saskaņā ar sevi.
- Cilvēkam jābūt atbildīgam par sevi.
1.2.formā: lokatīvs Savās domās, klusībā, nepaužot uz āru.
PiemēriViņš plati sevī pasmaidīja.
Piemēri
- Viņš plati sevī pasmaidīja.
- Paturēt pārdzīvojumus sevī.
- Es braucu un domāju sevī: Vest cilvēku sapņus, Satikt cilvēku sapņus.
Stabili vārdu savienojumiAiznest sev līdzi kapā. Aizņemts (pats) ar sevi. Aprakt sevi darbā. Atmaskot sevi.
Stabili vārdu savienojumi
Aiznest sev līdzi kapā idioma — nomirt, neizpaužot ko, nenododot palicējiem savu pieredzi, māku.Aizņemts (pats) ar sevi — iegrimis savās domās, rūpēs, savrupā darbā u. tml.Aprakt sevi darbā — pilnīgi nodoties darbam, atstājot novārtā visu pārējo.Atmaskot sevi — negribot atklāt savus slēptos nodomus, negatīvo rīcību.Izlauzt (sev) ceļu idioma — 1. Ar grūtībām panākt, ka ir iespējams virzīties (uz priekšu).2. Pārvarot grūtības, šķēršļus, sasniegt savu mērķi, gūt atzinību.Maukt cilpu sev kaklā idioma — apzināti iesaistīties ļoti riskantā, neizdevīgā pasākumā.Nodedzināt visus tiltus (aiz sevis) idioma — rīkoties tā, ka atgriešanās (kur) kļūst neiespējama; uz visiem laikiem pārtraukt sakarus ar ko.Nojaukt visus tiltus (aiz sevis) idioma — rīkoties tā, ka atgriešanās (kur) kļūst neiespējama; uz visiem laikiem pārtraukt sakarus ar ko.Ņemt uz sevi vainu — atzīt sevi par vainīgu; uzņemties atbildību par nodarījumu.Par sevi — atsevišķi.Parādīt sevi — pilnībā atklāt (piem., savas rakstura īpašības, spējas).Pasniegt sevi — parādīt sevi citiem, izpaust sevi no kāda viedokļa.Pats no sevis — bez ārējas ietekmes, iedarbības.Pats par sevi — 1. Atsevišķi.2. Bez nepieciešamības pierādīt, argumentēt.Pats par sevi saprotams — tāds, kas ir saprotams bez pierādījuma, argumentējuma.Pārspēt pašam sevi — izdarīt, paveikt (ko) daudz labāk, nekā pats līdz šim to ir spējis padarīt, paveikt.Pārvarēt sevi — ar piepūli piespiest sevi rīkoties pretēji savām vēlmēm.Pie sevis — savās domās, jūtās.Pieķert sevi — pēkšņi pamanīt, apzināties sevi darām (ko) vai savu psihoemocionālo stāvokli.Pielikt sev roku idioma — izdarīt pašnāvību.Pieteikt sevi — pirmo reizi atklāt sabiedrībai savu personību, apliecināt savas spējas, talantu.Runāt (pašam) ar sevi — vienatnē runas valodā izteikt savas domas, pārdzīvojumus.Runāt pašam ar sevi — vienatnē runas valodā izteikt savas domas, pārdzīvojumus.Runāt pie sevis — vienatnē runas valodā izteikt savas domas, pārdzīvojumus.Runāties (pašam) ar sevi — vienatnē runas valodā izteikt savas domas, pārdzīvojumus.Sadedzināt visus tiltus (aiz sevis) idioma — rīkoties tā, ka atgriešanās (kur) kļūst neiespējama; uz visiem laikiem pārtraukt sakarus ar ko.Saņemt sevi rokās idioma — pārvarēt, apvaldīt savas negatīvās īpašības; pārvarēt savu vājumu.Saturēt sevi rokās idioma — savaldīties.Sevis pēc (aiziet, iziet) — sarunvaloda savu dabisko vajadzību pēc.Turēt pie sevis idioma — nepaust (savas domas, jūtas u. tml.).Turēt sevi rokās idioma — izturēties pieklājīgi, savaldīgi, atbilstoši uzvedības normām.Valdīt (pār) sevi idioma — valdīties.Zem sevis sarunvaloda — 1. Pie sevis.2. Sev apakšā.3. Savā pakļautībā.4. Aiz sevis.Ziedot sevi — ziedoties.