Stabili vārdu savienojumiAizcirst durvis. Atvērto durvju diena. Būt pie durvīm. Ieeļļot durvis. Izmest pa durvīm.
Stabili vārdu savienojumi
- Aizcirst durvis idioma — 1. Padarīt neiespējamu, nepieļaut;2. Padarīt nepieejamu.
- Atvērto durvju diena — diena kādā (parasti mācību) iestādē, kad jebkuram interesentam ir iespēja tur ierasties.
- Būt pie durvīm idioma — 1. Būt tuvu, tuvoties (par laiku).2. Būt tuvu, tuvumā (par vietu).
- Ieeļļot durvis sarunvaloda — ieeļļot durvju viras.
- Izmest pa durvīm idioma — sarunvaloda rupji aizraidīt projām, padzīt.
- Izsviest pa durvīm idioma — sarunvaloda rupji aizraidīt projām, padzīt.
- Izzāģēt durvis — zāģējot izveidot durvju (loga) aili.
- Klaudzināt pie durvīm idioma — tuvoties, būt tuvu.
- Klauvēt pie durvīm idioma — būt tuvu; tuvoties (laika ziņā).
- Klauvēt pie kāda durvīm idioma — griezties ar lūgumu, aicinājumu pie kāda.
- Lauzties atvērtās durvīs idioma — darīt ko jau padarītu, skaidrot ko jau noskaidrotu u. tml.
- Lauzties vaļējās durvīs idioma — darīt ko jau padarītu, skaidrot ko jau noskaidrotu u. tml.
- Palikt aiz durvīm idioma — 1. Saka, ja kāds nav varējis kur iekļūt, palicis ārā.2. Saka, ja kāds nav uzņemts, piem., kādā mācību iestādē.
- Parādīt durvis idioma — likt kādam aiziet, izraidīt (kādu); noraidīt (kāda) lūgumu.
- Pieklauvēt pie durvīm idioma — būt klāt, iestāties (par parādībām, jūtām u. tml.).
- Slēgt durvis idioma — beigt darboties (par iestādi, uzņēmumu u. tml.).
- Vērt durvis idioma — sākt darboties (par iestādi, sabiedrisku pasākumu u. tml).
- Virināt kādas durvis idioma — bieži ierasties kur, meklēt palīdzību.
- Visas durvis vaļā idioma — ir labvēlīgi apstākļi, visas iespējas (ko) panākt.