tas
tas norādāmais vietniekvārds
tā norādāmais vietniekvārds
1.Norāda uz noteiktu vai iepriekš minētu dzīvu būtni, priekšmetu, parādību, norisi.
PiemēriTas ir mans draugs.
- Tas ir mans draugs.
- Tas ir liels prieks.
- Tā ir mana tēva māja.
- Tas notika tajā naktī.
2.Vispārināti norāda uz priekšmetu, parādību, arī norisi, kas saprotams no situācijas vai konteksta.
PiemēriTas ir labi.
- Tas ir labi.
- Tas nav tā vērts.
- Tā ir patiesība.
2.1.Virsteikumā vispārināti norāda uz to, ko konkretizē ar sekojošu palīgteikumu.
PiemēriViņš nepiederēja pie tiem cilvēkiem, kas ātri piekūst.
- Viņš nepiederēja pie tiem cilvēkiem, kas ātri piekūst.
- Nepateikt to, ko domā.
3.Pastiprina, uzsver sekojoša vārda nozīmi, norādot uz noteiktu, konkrētu dzīvu būtni, priekšmetu, parādību u. tml.
PiemēriKur tā meitene ir palikusi?
- Kur tā meitene ir palikusi?
- To dzīvokli remontējām mēs paši.
- Māte jau ir tā noteicēja visās lietās.
- Es esmu tā sliktā, tu tā labā.
- Šo [jasmīna] krūmu stādīja tēvs. Kur tie gadu desmiti..
3.1.Kopā ar īpašības vārdu pārākajā pakāpē izsaka vispārākās pakāpes nozīmi.
PiemēriNovēlēt visu to labāko.
- Novēlēt visu to labāko.
4.konstrukcijā: vārdu savienojums "tas pats" Norāda uz pilnīgu atbilstību, līdzīgumu, vienādumu, arī uz ko parastu, zināmu.
PiemēriAtkārtojas tas pats, kas iepriekšējā reizē.
- Atkārtojas tas pats, kas iepriekšējā reizē.
- Darīt to pašu, ko katru dienu.
Stabili vārdu savienojumiBez tam. Dievs ar to. Dievs vien (to) zina. Kas to būtu domājis! Kas to deva. Kur tas redzēts?
- Bez tam — lieto, pievienojot ko iepriekš sacītajam; turklāt.
- Dievs ar to idioma — sarunvaloda saka, paužot vienaldzīgu attieksmi, samierināšanos.
- Dievs vien (to) zina idioma — saka, ja kas nav zināms vai skaidrs.
- Kas to būtu domājis! idioma — izsaucas, paužot pārsteigumu, izbrīnu.
- Kas to deva idioma — saka sarūgtinājumā, ja nenotiek (nenotiks) vēlamais.
- Kur tas redzēts? idioma — izsaucas neapmierinātībā, sašutumā.
- Ne šis, ne tas — saka par ko neizdevušos.
- Pēc tam — vēlāk, tad, kad kas ir beidzies.
- Pie tam — turklāt.
- Pirms tam — iepriekš.
- Priekš manis tas ir spička pārnestā nozīmē — tas, kas ir viegli veicams, izdarāms.
- Tas ir; t. i. — tas nozīmē.
- Tas nav (it, itin) nekas — saka par ko nesvarīgu, nenozīmīgu.
- Tas nav tas — saka par ko tādu, kas neatbilst, neder (vajadzīgajam, gaidītajam u. tml.).
- Tas nekas — saka par ko nenozīmīgu.
- Tas un tas — norāda uz konkrētu, bet nenosauktu dzīvu būtni, priekšmetu, parādību, norisi.
- Tas viss — norāda uz noteiktu, arī iepriekš minētu (dzīvu būtņu, priekšmetu, norišu u. c.) pilnīgu kopumu.
- Velns (viņu, to) (sa)zin! sarunvaloda — izsaucas neapmierinātībā, sašutumā, ja kas nav saprotams, zināms.
- Velns (viņu, to) (sa)zina! sarunvaloda — izsaucas neapmierinātībā, sašutumā, ja kas nav saprotams, zināms.
Normatīvais komentārs:Vietniekvārdu tas loka šādi: vienskaitļa nom. tas, ģen. tā, dat. tam, akuz. to, instr. ar to, lok. tajā, tanī, arī tai, daudzskaitļa nom. tie, ģen. to, dat. tiem, akuz. tos, instr. ar tiem, lok. tajos, tanīs, arī tais. Vietniekvārdu tā loka šādi: vienskaitļa nom. tā, ģen. tās, dat. tai, akuz. to, instr. ar to, lok. tajā, tanī, arī tai, daudzskaitļa nom. tās, ģen. to, dat. tām, akuz. tās, instr. ar tām, lok. tajās, tanīs, arī tais.