Stabili vārdu savienojumi(Būt) jautrā prātā. Ar aukstu prātu. Ar vēsu prātu. Bērna prātā. Iekrist prātā. Ieņemt prātā.
Stabili vārdu savienojumi
- (Būt) jautrā prātā sarunvaloda — būt iereibušam.
- Ar aukstu prātu idioma — nesatraucoties, apdomīgi, mierīgi.
- Ar vēsu prātu idioma — nesatraucoties, apdomīgi, mierīgi.
- Bērna prātā idioma — sarunvaloda saka par psihiski aprobežotu, arī par naivu, ne visai gudru cilvēku.
- Iekrist prātā idioma — tikt pēkšņi iedomātam, atminētam.
- Ieņemt prātā idioma — iecerēt, iedomāt (ko) un (no tā) neatkāpties.
- Ieskriet prātā idioma — tikt pēkšņi iedomātam, atminētam.
- Iešauties prātā idioma — tikt pēkšņi iedomātam, atminētam.
- Izdzīvojis prātu idioma — sarunvaloda saka par vecu cilvēku, kas muļķīgi, nesaprātīgi rīkojas.
- Iziet no prāta idioma — aizmirst (par ko).
- Izkrist no prāta idioma — aizmirst (par ko).
- Izkūkot prātu idioma — sarunvaloda pazaudēt spēju saprātīgi domāt, spriest.
- Jaukt prātu idioma — saviļņot, satraukt.
- Kumeļa prāts idioma — jaunības bezbēdība, vieglprātība.
- Kunga prātā sarunvaloda — saka par iereibušu vai piedzērušu cilvēku.
- Labs prāts idioma — labvēlīgs, miermīlīgs garastāvoklis, labvēlīga attieksme (pret kādu).
- Likt prātus kopā idioma — sarunvaloda censties izdomāt, atrisināt kopīgi.
- Ļauns prāts idioma — nelabvēlīga, arī naidīga attieksme pret kādu.
- Nākt pie prāta — kļūt prātīgam.
- Pa prātam — atbilstoši kāda prasībām, priekšstatiem, gaumei.
- Pieņemties prātā — kļūt gudrākam, saprātīgākam.
- Prāta darbs idioma — saprātīga izturēšanās, rīcība.
- Prāta vētra — intensīvs, saspringts (piem., rīcības, viedokļa) optimālā risinājuma, iespēju meklējums, paudums.
- Prātiņ, nāc mājās! sarunvaloda — saka lielā izbrīnā, nesapratnē, arī neatzīstot, nosodot kādu par muļķību.
- Prāts (ir) nemierīgs idioma — saka, ja ir pārņēmis uztraukums, bažas (par ko).
- Prāts (kādam) nav mājā sarunvaloda — saka par cilvēku, kurš nav rīkojies saprātīgi, vai par ne visai gudru cilvēku.
- Prāts (kādam) nav mājās sarunvaloda — saka par cilvēku, kurš nav rīkojies saprātīgi, vai par ne visai gudru cilvēku.
- Prāts nesas uz jokiem — patīk, arī gribas jokot.
- Prāts reibst idioma — saka, ja cilvēks izjūt kāda psihiska stāvokļa spēcīgu iedarbību.
- Prātu maizē apēdis sarunvaloda — saka par cilvēku, kas zaudējis spēju pareizi spriest un rīkoties.
- Priecīgs prāts idioma — saka, ja izjūt prieku, jautrību, pacilātību, ja ir labs, pacilāts noskaņojums.
- Sajaukt prātu idioma — samulsināt, saviļņot, satraukt.
- Salikt prātus kopā idioma — sarunvaloda censties izdomāt, atrisināt kopīgi.
- Stāvēt prātā idioma — būt atmiņā.
- Šauties prātā idioma — pēkšņi tikt iedomātam, atminētam.
- Turēt labu prātu (uz kādu) idioma — būt ar labvēlīgu attieksmi (pret kādu).
- Turēt ļaunu prātu (uz kādu) idioma — būt ar nelabvēlīgu, naidīgu attieksmi (pret kādu).
- Turēties prātā idioma — palikt atmiņā.
- Vai tev (arī jums, viņam u. tml.) prāts! — izsaucas, lai paustu šaubas par kāda domām, izteikumu, arī lai paustu kāda domu, izteikuma noliegumu.
- Vest pie prāta idioma — panākt, būt par cēloni, ka (kāds) kļūst prātīgāks.
- Zaudēt (sa)prātu idioma — zaudēt spēju izturēties, rīkoties, runāt saprātīgi (parasti pārdzīvojuma rezultātā); kļūt psihiski slimam.