dūša sarunvaloda
dūša lietvārds; sieviešu dzimte
1.Drosme, gribasspēks, uzņēmība.
PiemēriDroša dūša.
- Droša dūša.
- Viņam ir liela dūša.
- Lielībnieka dūša saplaka.
- Saņemt dūšu un paveikt iecerēto.
- Nav dūšas atzīt savas kļūdas.
Stabili vārdu savienojumi(Ne)zaudēt dūšu.
- (Ne)zaudēt dūšu — (ne)zaudēt drosmi, garīgo spēku; (ne)ļauties izmisumam.
2.Fiziskā pašsajūta (parasti slikta), piem., kuņģī, sirds apvidū.
Stabili vārdu savienojumiNelaba dūša. Pliekana dūša. Slikta dūša.
- Nelaba dūša sarunvaloda — nepatīkama, mokoša vemšanas sajūta.
- Pliekana dūša — nepatīkama fiziskā pašsajūta, kas rodas, piem., daudz ēdot ko saldu.
- Slikta dūša — nepatīkama, mokoša vemšanas pirmssajūta.
- Šķebīga dūša — nepatīkama fiziskā pašsajūta, kas rodas, piem., daudz ēdot ko saldu.
- Tukšā dūšā — neko neēdušam.
Stabili vārdu savienojumi(Būt) jautrā dūšā. Būt krietnā dūšā. Būt labā dūšā. Būt varenā dūšā.
- (Būt) jautrā dūšā sarunvaloda — Būt iereibušam.
- Būt krietnā dūšā sarunvaloda — būt (kļūt) iereibušam, piedzērušam.
- Būt labā dūšā sarunvaloda — būt iereibušam, piedzērušam.
- Būt varenā dūšā sarunvaloda — būt (kļūt) iereibušam, piedzērušam.
- Dūša (ir, saskrien) papēžos idioma — zūd drosme, uzņēmība, pašpaļāvība.
- Dūša apskrienas idioma — saka, ja pārņem sarūgtinājums, dusmas.
- Dūša aptekas idioma — saka, ja pārņem sarūgtinājums, dusmas.
- Dūša kā miets idioma — 1. Saka par sātīgi paēdušu un piedzērušu cilvēku.2. Saka, ja ir stingra griba, apņēmība.
- Ietaisīt dūšu idioma — sarunvaloda iedzert alkoholisku dzērienu, lai rastu šķietamu drosmes, spēka apziņu.
- Kunga dūšā — saka, ja cilvēks ir iereibis, piedzēries un tiecas dižoties, izrādīt savu spēku.
- Piesiet dūšu idioma — labi, sātīgi paēst.
- Saņemt dūšu idioma — sarunvaloda rast drosmi, apņēmību, pārvarot mazdūšību, bailes, biklumu.
- Šķebinās dūša idioma — saka, ja rodas nelabums, riebums, nepatika.
- Šķebināt dūšu idioma — sarunvaloda radīt nelabumu, riebumu, nepatiku.
- Turēt dūšu idioma — sarunvaloda būt drošam, pašpaļāvīgam.