nebūt1
nebūt neesmu, neesi, nav, pag. nebiju darbības vārds; intransitīvs
1.Nolieguma darb. → būt.
PiemēriTēva vairs nav.
Piemēri
- Tēva vairs nav.
- Tur nekā nav.
- Vakar es nebiju mājās.
- Kāpēc tu neesi skolā?
- Man nav naudas.
- Šodien lietus nebūs.
- Neesmu neko redzējis.
- Nebūs labi.
- Man nav darba.
- Nebija iebildumu.
- Rīt nebūs vētras.
Stabili vārdu savienojumiNav (ne mazāko, nekādu) šaubu.
Stabili vārdu savienojumi
- Nav (ne mazāko, nekādu) šaubu — saka, lai pilnīgi apstiprinātu kādu izteikumu, faktu.
- Nav (ne) plika graša pie dvēseles sarunvaloda — saka, ja kādam nav naudas.
- Nav (ne) plika graša vērts sarunvaloda — saka par ko nevērtīgu.
- Nav (ne) sarkana graša pie dvēseles sarunvaloda — saka, ja kādam nav naudas.
- Nav (nekāda, liela) māksla — saka par to, kas ir veicams viegli, bez grūtībām.
- Nav (nekāds) joks — saka, lai uzsvērtu kā nozīmīgumu, arī grūtumu.
- Nav ar pirkstu taisīts sarunvaloda — nav muļķis, arī nav vārgulis.
- Nav divreiz jāsaka — saka, ja uzaicinājums, norādījums tiek nekavējoties izpildīts.
- Nav gaisa — 1. Saka, ja gaisā ir maz skābekļa.2. Saka, ja ir grūti elpot.3. Saka, ja nav piemērotu, labvēlīgu apstākļu.
- Nav iedomājama (bez kā) — saka, norādot uz (kā) pastāvēšanas, norises būtisku nosacījumu, īpašību u. tml.
- Nav iedomājams (bez kā) — saka, norādot uz (kā) pastāvēšanas, norises būtisku nosacījumu, īpašību u. tml.
- Nav izslēgts — sarunvaloda ir iespējams, pieļaujams.
- Nav joka lieta — saka, lai uzsvērtu kā nozīmīgumu, arī grūtumu.
- Nav ko krimst — nav ko ēst.
- Nav ko mutē bāzt sarunvaloda — saka, ja nav ko ēst.
- Nav ko redzēt — saka, ja nav nekā īpaša, interesanta, ko aplūkot.
- Nav ko runāt — saka, ja nav vērts vairs runāt (par ko).
- Nav ko sapņot — saka par ko tādu, kas nav iespējams, kas nekad nevar notikt.
- Nav kur kāju (pa)spert — saka par ļoti pieblīvētu telpu, vietu, arī par telpu, vietu, kur stipri apgrūtināta iešana.
- Nav kur kāju likt — saka par ļoti pieblīvētu telpu, vietu, arī par telpu, vietu, kur stipri apgrūtināta iešana.
- Nav kur kāju nolikt — parasti saka par ļoti pieblīvētu vai netīru, nekārtīgu vietu, kur ir ļoti grūti vai pat neiespējami paiet.
- Nav kur kāju spert — saka par ļoti pilnu vai netīru vietu, kur ir stipri apgrūtināta iešana.
- Nav kur naudu grūst — saka, ja ir ļoti daudz naudas.
- Nav kur soli (no)likt — saka par ļoti pieblīvētu telpu, vietu, arī par telpu, vietu, kur stipri apgrūtināta iešana.
- Nav kur soli (pa)spert — saka par ļoti pieblīvētu telpu, vietu, arī par telpu, vietu, kur stipri apgrūtināta iešana.
- Nav laiku kur likt — saka, ja ir ļoti daudz brīva laika.
- Nav ne miltuma — saka, ja nav nemaz ēdiena.
- Nav nekas pretim — nav iebildumu.
- Nav nekāda gala — saka, ja nav vēlamā rezultāta, ja nav nekādas nozīmes ko darīt; saka, ja nav nekādas jēgas, nekāda labuma.
- Nav nekur (vairs) liekams — saka par tādu, kas nav (vairs) nekam derīgs, nav nekur izmantojams.
- Nav nieka lieta — lieto, runājot par ko grūtu, sarežģītu, nopietnu.
- Nav nieks — lieto, runājot par ko grūtu, sarežģītu, nopietnu.
- Nav noslēpums — saka par ko vispārzināmu.
- Nav nozīmes — saka, ja nav vērts (ko darīt).
- Nav riktīgs — saka par cilvēku, kas nav pie pilna prāta.
- Nav vērts rokas smērēt — nav vērts ķerties klāt (pie netīra darba).
- Nebūt vairs šajā pasaulē — būt mirušam.
- Nebūtu par ļaunu — būtu labi, lietderīgi.
2.novecojis; kopā ar: darbības vārds, nenoteiksme Lieto, lai izteiktu to, kam nav jānotiek.
PiemēriTev nebūs nokaut!
Piemēri
- Tev nebūs nokaut!
Stabili vārdu savienojumi(Nav) ne miņas. (Nav) ne ziņas. (Nav) spiesta lieta. Akmens nav uz galvas uzlikts.
Stabili vārdu savienojumi
- (Nav) ne miņas idioma — saka par to, kā nav nemaz, kas ir pilnīgi izzudis.
- (Nav) ne ziņas idioma — saka par to, kā nav nemaz, kas ir pilnīgi izzudis.
- (Nav) spiesta lieta idioma — tas, ko veikt, darīt (nav) obligāti nepieciešams.
- Akmens nav uz galvas uzlikts idioma — saka, konstatējot, ka bērns strauji aug.
- Bijis nebijis idioma — saka par ko nenozīmīgu, nevajadzīgu
- Ja (jau) nav kazai piena, lai (tad) nav sarunvaloda — saka par ko tādu, kuram nav gaidīto rezultātu un no kura tāpēc bez sevišķas nožēlas atsakās.
- Kas nav, tas nav — lieto, lai izteiktu pārliecinošu noliegumu.
- Kas tad nu vēl nebūs! idioma — saka pēkšņā sašutumā, protestējot.
- Kā nebijis — saka, ja kas ir pārdzīvots, izjusts, baudīts par maz, pārāk īsu laiku.
- Kur bijis, (kur) nebijis idioma — saka, ja kāds pēkšņi, negaidīti (kur) ierodas, parādās.
- Lai tavas smakas te nebūtu idioma — sarunvaloda saka, raidot, dzenot kādu projām.
- Nav (kāda) mazā pirkstiņa vērts idioma — saka, izceļot (kāda) pārākumu pār otru.
- Nav (ne) ar zeltu atsverams idioma — saka par ko ļoti labu, vērtīgu, noderīgu.
- Nav (nekāda) gaisa idioma — sarunvaloda saka, ja nav vēlamo apstākļu, ja nav jēgas kaut ko sākt, darīt.
- Nav (vairs) iekšā idioma — sarunvaloda saka, ja nav spēka, uzņēmības (ko darīt).
- Nav ar pliku roku ņemams sarunvaloda, idioma — saka, ja kāds ir ļoti attapīgs, gudrs, daudz pieredzējis, viltīgs.
- Nav divu domu idioma — saka, ja (kas) nav apstrīdams, ja (par ko) nav šaubu.
- Nav ko muti dzisināt idioma — saka, ja nav vērts runāt.
- Nav kur (savu) galvu nolikt idioma — nav kur apmesties, palikt.
- Nav kur apgriezties idioma — saka par pieblīvētu telpu, ja ir ļoti šauri, saspiesti apstākļi.
- Nav mazais bērns idioma — nav tāds, kas nesaprot, nezina (ko).
- Nav ne (plika) graša pie dvēseles idioma — sarunvaloda saka, ja kādam nav nemaz naudas.
- Nav ne ar kādu naudu atsverams idioma — saka par ko ļoti vērtīgu, vajadzīgu, noderīgu.
- Nav ne degunu lāgā apsildījis idioma — sarunvaloda saka, ja (kāds) ir bijis (kur) pārāk īsu laiku, nepagūstot aprast, iedzīvoties.
- Nav ne garozas — saka, kad nav nekā ēdama.
- Nav ne graša vērts idioma — sarunvaloda saka par ko mazvērtīgu, nevērtīgu.
- Nav ne smakas idioma — sarunvaloda saka par to, kā nav, kas pilnīgi izzūd, aiziet bojā, tiek iznīcināts.
- Nav ne vēsts (no kāda, no kā) idioma — nav nekā, ne mazāko pazīmju no kaut kā (meklētā, bijušā, gaidāmā u. tml.).
- Nav nekādas vainas idioma — saka, ja kas ir samērā labs.
- Nav nekāds eņģelis idioma — saka par cilvēku, kam ir trūkumi, sliktas īpašības.
- Nav pa ceļam idioma — saka, ja ar kādu nav uzskatu, mērķu un centienu kopības.
- Nav pielaulāts idioma — saka par to, kas nav uz mūžu saistīts (ar ko).
- Nav sirds idioma — saka par nejūtīgu, cietsirdīgu, nežēlīgu cilvēku.
- Nav uz mutes kritis idioma — saka par cilvēku, kas spēj veikli runāt, kam vienmēr ir ko atbildēt.
- Nav visi mājās (kādam) idioma — sarunvaloda saka par garīgi slimu cilvēku vai cilvēku, ko uzskata par garīgi slimu.
- Nav zemē metams idioma — saka par ko samērā labu, derīgu.
- Nebūt pirmo reizi ar pīpi uz jumta idioma — nebūt iesācējam.
- Nebūtu par skādi idioma — būtu labi, lietderīgi.
- Nekā nebija! idioma — saka iebilstot, protestējot.
- Nekāda nelaime (nebūs, nenotiks u. tml.) idioma — nekas briesmīgs, nekas ļauns (nebūs, nenotiks u. tml.).
- Par nāvi (jau) nebūtu idioma — sarunvaloda saka, ja kas ir vēlams, derīgs.
- Prāts (kādam) nav mājā sarunvaloda — saka par cilvēku, kurš nav rīkojies saprātīgi, vai par ne visai gudru cilvēku.
- Prāts (kādam) nav mājās sarunvaloda — saka par cilvēku, kurš nav rīkojies saprātīgi, vai par ne visai gudru cilvēku.
- Rokas nav tīras idioma — saka, ja kāds ir izdarījis ko sliktu, noziedzīgu.
- Te tev nu bija! idioma — sarunvaloda saka, ja kas nav izdevies, nav noticis tā, kā ir gribēts.
- Uz pieres nav rakstīts idioma — saka, norādot, ka pēc ārējām pazīmēm nevar spriest (par ko).