mute
mute sieviešu dzimte, lietvārds
1.Atvere ar dobumu sejas lejasdaļā, kas paredzēta barības uzņemšanai, skaņu veidošanai.
PiemēriAtvērt, aizvērt muti.
Piemēri
- Atvērt, aizvērt muti.
- Plātīt muti.
- Noslaucīt bērnam muti.
- Mutes gļotāda.
- Ielikt mutē konfekti.
- Sajust mutē rūgtu garšu.
Stabili vārdu savienojumiAtplest muti līdz ausīm. Mute vārstās.
Stabili vārdu savienojumi
Atplest muti līdz ausīm — sarunvaloda plati atvērt muti (parasti žāvājoties un neaizsedzot to ar plaukstu).Mute vārstās sarunvaloda — Saka, ja kāds lieki, nevajadzīgi runā.Mute virinās sarunvaloda — saka, ja kāds lieki, nevajadzīgi runā.Mutes dobums — gremošanas trakta sākumdaļa, kur notiek barības mehāniska sasmalcināšana un sākas tās ķīmiskā apstrāde.Mutes harmonikas — pūšaminstruments ar 1–2 mēlīšu rindām, kam gaisu pievada ar muti.Nelabums kāpj mutē — saka, ja rodas spiediena sajūta kaklā (piem., aiz pretīguma pret ko).Otram muti nevar aizsiet — nevar otram aizliegt runāt.Plātīt muti — 1. Verot muti vaļā un ciet, paust izbrīnu.2. Lieki, nevajadzīgi runāt.Runāt pilnā mutē sarunvaloda — saka, ja kāds daudz, arī skaļi vai nekaunīgi runā.Sausa mute — sausuma sajūta mutē.Vaļēju muti — ar izbrīnu, pārsteigumu (klausīties, skatīties).
1.1.Šāda atvere dzīvnieka galvas priekšpusē.
PiemēriIelikt zirgam mutē dzelžus.
Piemēri
- Ielikt zirgam mutē dzelžus.
- Kukaiņu mutes orgāni.
Stabili vārdu savienojumiMutes un nagu sērga.
Stabili vārdu savienojumi
Mutes un nagu sērga — dzīvnieku infekcijas slimība, kam raksturīgs iekaisums mutē, ap muti, nagiem un uz tesmeņa.
2.sarunvaloda Seja; sejas daļa ap lūpām.
PiemēriNomazgāt muti.
Piemēri
- Nomazgāt muti.
Stabili vārdu savienojumiDot mutes. Uz mutes.
Stabili vārdu savienojumi
Dot mutes novecojis — dot skūpstu, skūpstīt.Uz mutes — ar seju lejup pret ko.
3.Atvērums; (kā) vaļējā daļa.
PiemēriKrāsns mute.
Piemēri
- Krāsns mute.
- Alas mute.
- Nolikt bļodu uz mutes.
3.1.Upes ieteka jūrā.
PiemēriUpes mutē krājās ledus.
Piemēri
- Upes mutē krājās ledus.
Stabili vārdu savienojumi(Ar) atplestu muti. (Ēst) ar gardu muti. (Kā) vienā mutē. (Ne) mutē neņemt. (Vai) izkūst mutē.
Stabili vārdu savienojumi
(Ar) atplestu muti idioma — lielā pārsteigumā, izbrīnā.(Ēst) ar gardu muti idioma — ēst ar lielu apetīti.(Kā) vienā mutē idioma — saka, ja vairāki vai daudzi saka vienu un to pašu.(Ne) mutē neņemt idioma — nemaz neēst, nedzert (kādu ēdienu, dzērienu).(Vai) izkūst mutē idioma — saka par ko ļoti garšīgu, sulīgu.(Vai) kūst mutē idioma — saka par ko ļoti garšīgu, parasti mīkstu, saldu.Aizbāzt muti sarunvaloda — 1. Pateikt tā, ka otram vairs nav, ko sacīt.2. Piespiest klusēt, neļaut izteikt savas domas.Ar kāru muti — ar lielu ēstgribu, izjūtot garšas baudu, patiku (ēst, dzert).Ar muti kalnus gāzt sarunvaloda — vārdos veikt lielus darbusAtdarīt muti idioma — piespiest, panākt, lai kāds sāk runāt.Atvērt muti idioma — piespiest, panākt, lai kāds sāk runāt.Braukt ar muti idioma — sarunvaloda daudz, aplam, arī nepieklājīgi runāt.Brūķēt (lielu) muti sarunvaloda — nekautrīgi (daudz) runāt.Dzesēt muti sarunvaloda — lieki, arī bez panākumiem runāt.Dzesināt muti sarunvaloda — lieki, arī bez panākumiem runāt.Dzīvot no rokas mutē idioma — dzīvot, pārtikt ar ļoti niecīgiem līdzekļkiem.Iedot pa muti intransitīvs — piekaut.Ieliet (kā) ar karoti mutē sarunvaloda — skaidrot, mācīt tā, ka ir ļoti labi saprotams bez piepūles.Izlaisties mutē sarunvaloda — bezkaunīgi, rupji runāt.Izņemt vārdus no mutes idioma — sarunvaloda pasacīt tieši to, ko gribējis teikt kāds cits.Kā karsts kartupelis (mutē) idioma — saka par grūti atrisināmu jautājumu, problēmu.Kā uz mutes kritis sarunvaloda — saka, ja kāds aiz pārsteiguma, apjukuma nespēj pateikt ne vārda.Kā uz mutes sists sarunvaloda — saka, ja kāds aiz pārsteiguma, apjukuma pēkšņi apklust.Kā ūdeni mutē ieņēmis idioma — saka par klusējošu, arī ļoti nerunīgu cilvēku.Klausīties ar vaļēju muti idioma — klausīties ar lielu interesi.Klusē kā ūdeni mutē ieņēmis idioma — saka, ja kāds ir mazrunīgs, izvairās no runāšanas, ja prot klusēt, nekā neizpaust.Mute ir ciet (kādam) sarunvaloda — saka, ja kādam vairs nav ko teikt, ja kāds nezina, ko teikt, negrib runāt.Mute ir īstā vietā sarunvaloda — saka, ja kādam ir veikla, attapīga valoda.Mute kā laidara vārti sarunvaloda — saka, ja kāds runā daudz, parasti rupji, nepieklājīgi, bravūrīgi.Mute līdz ausīm sarunvaloda — 1. Saka par platā smaidā atvērtu muti.2. Saka, ja kāds ir ļoti pārsteigts, izbrīnījies.3. Saka par cilvēku, kas daudz, arī skaļi vai nekaunīgi runā.Mute neveras idioma — saka, ja kāds nespēj parunāt, ja kaut ko negrib teikt.Mute paliek vaļā idioma — saka, ja kāds ir par ko ļoti pārsteigts, izbrīnīts.Mutes bajārs sarunvaloda — plātīgs cilvēks, lielībnieks.Muti atplētis idioma — lielā izbrīnā, pārsteigumā, ziņkārībā.Muti ciet! vienkāršrunas stilistiskā nokrāsa — rupjš apsauciens, pavēle apklust, nerunāt.Muti iepletis idioma — lielā izbrīnā, pārsteigumā, ziņkārībā.Nav ko mutē bāzt sarunvaloda — saka, ja nav ko ēst.Nav ko muti dzisināt idioma — saka, ja nav vērts runāt.Nav uz mutes kritis idioma — saka par cilvēku, kas spēj veikli runāt, kam vienmēr ir ko atbildēt.Neņemt (ne) mutē idioma — nemaz neēst, nedzert (kādu ēdienu, dzērienu).Neņemt mutē vārdus idioma — neizrunāt, neteikt, nelietot savā runā.Nevar ieliet mutē idioma — sarunvaloda saka, ja ko nevar iemācīt bez piepūles, izpratnes u. tml.No mutes mutē idioma — saka, ja kas (ziņas, vēstis, baumas) ātri izplatās no viena pie otra.Nokrist uz mutes — nokrist uz vēdera, ar seju lejup.Noplātīt muti idioma — nespēt parunāt (no brīnumiem, pārsteiguma u. tml.).Ņemt mutē vārdus idioma — teikt, pieminēt, lietot savā runā.Palaist muti idioma — izpaust to, ko nevajag vai nedrīkst teikt; izpļāpāties.Palikt ar vaļā muti idioma — saka, ja kāds ir par ko ļoti pārsteigts, izbrīnīts.Palikt ar vaļēju muti idioma — saka, ja kāds ir par ko ļoti pārsteigts, izbrīnīts.Pievaldīt muti idioma — neizpļāpāt; censties nerunāt asi.Raut (otram) kumosu no mutes (laukā) idioma — (censties) gūt kādu labumu uz cita rēķina; (censties) atņemt ko citam.Runā kā karstu kartupeli mutē ieņēmis idioma — saka, ja kāds runā ātri un neskaidri.Savaldīt muti idioma — neizpļāpāt; censties nerunāt asi.Sirds (iz)lec pa muti ārā idioma — 1. Saka, ja sirds aiz satraukuma, dusmām, bailēm darbojas pārāk strauji, spēcīgi.2. Saka, ja aiz lielas fiziskas piepūles sirds darbojas pārāk strauji, spēcīgi.Sirds (iz)lec pa muti laukā idioma — 1. Saka, ja sirds aiz satraukuma, dusmām, bailēm darbojas pārāk strauji, spēcīgi.2. Saka, ja aiz lielas fiziskas piepūles sirds darbojas pārāk strauji, spēcīgi.Sirds kāpj (vai) pa muti ārā idioma — saka, ja izjūt lielu žēlumu, pārdzīvo lielas bēdas.Sirds kāpj (vai) pa muti laukā idioma — saka, ja izjūt lielu žēlumu, pārdzīvo lielas bēdas.Turēt ūdeni mutē idioma — klusēt; būt nerunīgam.Ūdens smeļas mutē idioma — saka, ja ir lielas, gandrīz nepārvaramas grūtības.Valdīt muti idioma — neizpļāpāt.Vārstīt muti sarunvaloda — lieki, nevajadzīgi runāt.Vērt muti idioma — sākt runāt, izteikt savas domas.Visu mutē idioma — saka par ko tādu, par ko visi runā.Visu mutēs idioma — saka par ko tādu, par ko visi runā.