Stabili vārdu savienojumiAiz matiem izvilkt. Būt matos. Ēst matu no galvas nost. Karāties mata galā. Klupt matos.
Stabili vārdu savienojumi
- Aiz matiem izvilkt idioma — palīdzēt (kādam) izkļūt no sarežģītas situācijas, sasniegt (ko).
- Būt matos idioma — saka par cilvēkiem, kas ir sastrīdējušies, naidojas.
- Ēst matu no galvas nost idioma — sarunvaloda nemitīgi pārmest kādam nebūtiskas lietas.
- Karāties mata galā idioma — būt ļoti apdraudētam, būt briesmās.
- Klupt matos idioma — kauties, plēsties.
- Līdz matu galiem idioma — pavisam, viscaur, ļoti.
- Mati (sa)slienas stāvus idioma — saka, ja (kāds) pārdzīvo lielas bailes, šausmas.
- Mati ceļas stāvus idioma — saka, ja (kāds) pārdzīvo lielas bailes, šausmas.
- Mats matā idioma — tieši tāds pats, pilnīgi vienāds.
- Ne mats no galvas nenokritīs (kādam) idioma — saka, garantējot (kāda) drošību.
- Ne par matu idioma — nemaz, necik.
- No matu galiem līdz papēžiem idioma — viscaur, pilnīgi.
- Nodzīt matus uz nullīti idioma — nogriezt (nodzīt) matus līdz ādai.
- Pa vienu mata tiesu idioma — mazliet, nedaudz.
- Par mata tiesu idioma — ļoti tuvu (kam).
- Par matu idioma — ļoti tuvu (kam).
- Pievilkts aiz matiem idioma — saka par ko nepārliecinošu, apšaubāmu.
- Plēst matus idioma — krist izmisumā, ļoti uztraukties, nezinot, ko iesākt.
- Saiet matos idioma — sarunvaloda sastrīdēties, sanaidoties.
- Salaist matos idioma — sarunvaloda panākt, ka sastrīdas.
- Sanākt matos idioma — sarunvaloda sastrīdēties, sanaidoties.
- Skaldīt matus idioma — nevajadzīgi sīki, sīkumaini ko iztirzāt, apspriest u. tml., dažkārt aizmirstot, neizceļot būtisko, galveno.
- Uz mata idioma — tieši tā, pilnīgi precīzi.