kopā
kopā [kuõpã] apstākļa vārds
1.Cieši blakus; līdzās; vienuviet.
PiemēriAtrasties kopā.
- Atrasties kopā.
- Stāvēt kopā.
- Siltumnīcā kopā auga dažādu šķirņu tomāti.
- Virtuve bija apvienota kopā ar ēdamistabu.
- Mēbeles sagrūstas kopā.
1.1.Uz vienu vietu, vienkopus (piem., virzīties, virzīt).
PiemēriSaaicināt kopā radus un draugus.
- Saaicināt kopā radus un draugus.
- Vākt kopā izsvaidītās mantas.
2.Kopīgi, līdz ar kādu citu; savstarpēji saistīti, vienoti (par cilvēkiem).
PiemēriIet uz teātri kopā.
- Iet uz teātri kopā.
- Dzīvot kopā.
- Viņi kopā nostrādāja vairākus gadus.
- Ģimene atkal bija kopā.
Stabili vārdu savienojumiSaderēt kopā.
- Saderēt kopā — būt viens otram atbilstošam, piemērotam.
3.Tā, ka savienojas, apvienojas, veidojas veselums.
PiemēriLīmēt, šūt kopā.
- Līmēt, šūt kopā.
- Sasiet virves galus kopā.
- Sastiprināt kopā manuskripta lapas.
3.1.Sajaucot, sajaukumā.
PiemēriSajaukt kopā olu dzeltenumus ar cukuru.
- Sajaukt kopā olu dzeltenumus ar cukuru.
- Liet kopā džinu ar toniku.
4.Summārā skaitā, daudzumā.
PiemēriSalasīt kopā trīs grozus sēņu.
- Salasīt kopā trīs grozus sēņu.
- Visa bagāža kopā sver divdesmit kilogramus.
- Pa visu dienu kopā noietais ceļa gabals bija piecpadsmit kilometru.
4.1.Vienā veselumā, kopumā (aplūkot, vērtēt).
PiemēriViss svētku pasākums kopā bija iespaidīgs.
- Viss svētku pasākums kopā bija iespaidīgs.
Stabili vārdu savienojumi(Visu) kopā ņemot.
- (Visu) kopā ņemot — aplūkojot vienā veselumā, kopumā; arī rezumējot.
5.kopā ar: darbības vārds Pastiprina darbības intensitātes, pabeigtības nozīmi.
PiemēriVecā māja brūk kopā.
- Vecā māja brūk kopā.
Stabili vārdu savienojumi(Sa)mest kauliņus kopā. Likt galvas kopā. Likt prātus kopā. Mesties kopā.
- (Sa)mest kauliņus kopā idioma — sarunvaloda sākt kopdzīvi.
- Likt galvas kopā idioma — sarunvaloda censties izdomāt, atrisināt kopīgi.
- Likt prātus kopā idioma — sarunvaloda censties izdomāt, atrisināt kopīgi.
- Mesties kopā idioma — apvienoties, lai, piem., ko kopīgu veiktu, kopā dzīvotu.
- Sadabūt galus (rokā, kopā) idioma — sarunvaloda ar grūtībām izdibināt, izzināt.
- Sadabūt kopā idioma — sarunvaloda ar grūtībām izdibināt, izzināt.
- Sadzīt galus (rokā, kopā) idioma — sarunvaloda ar grūtībām izdibināt, izzināt.
- Sadzīt kopā idioma — sarunvaloda ar grūtībām izdibināt, izzināt.
- Salikt galvas kopā idioma — sarunvaloda censties izdomāt, atrisināt kopīgi.
- Salikt prātus kopā idioma — sarunvaloda censties izdomāt, atrisināt kopīgi.
- Samesties kopā idioma — apvienoties.
- Savilkt galus kopā idioma — 1. Saskaņot izdevumus ar ienākumiem, lai pārvarētu materiālas grūtības.2. Paveikt, nokārtot.3. Sarēķināt (ienākumus, izdevumus).
- Turēties kopā — 1. Nesairt, nesadalīties.2. Censties būt blakus.3. Sadarboties, atbalstīt citam citu.
- Zeme ar debesīm griežas kopā idioma — saka par stipru sniegputeni, viesuli.
- Zeme un debess griežas kopā idioma — saka par stipru sniegputeni, viesuli.