kāja
kāja lietvārds; sieviešu dzimte
1.Ķermeņa daļa, loceklis – balsta un kustību orgāns (cilvēkam, dzīvniekiem).
PiemēriKājas stilbi, pēda, pirksti.
Piemēri
- Kājas stilbi, pēda, pirksti.
- Izstiept kāju.
- Spēcīgas, muskuļotas kājas.
- Kājas ieautas gumijas zābakos.
- Skraidīt basām kājām.
- Kājas nogurušas.
- Vabolei ir trīs pāri kāju.
Stabili vārdu savienojumi(Tikko) vilkt kājas.
Stabili vārdu savienojumi
- (Tikko) vilkt kājas sarunvaloda — lēni, ar grūtībām iet (aiz noguruma, nespēka).
- Apskatīt no galvas līdz kājām — ziņkārīgi, arī nekautrīgi aplūkot kādu.
- Balsot ar kājām — sarunvaloda protestēt pret balsojumu, atstājot telpu.
- Gāzties no kājām — nespēt nostāvēt kājās (parasti no noguruma).
- Koka kāja — primitīva kājas protēze.
- Koka kājas — divas kārtis, ar kurām var staigāt, balstot kājas uz kāpšļiem pie kārtīm.
- Kur vien kāju sper — visur.
- Nav kur kāju (pa)spert — saka par ļoti pieblīvētu telpu, vietu, arī par telpu, vietu, kur stipri apgrūtināta iešana.
- Nav kur kāju likt — saka par ļoti pieblīvētu telpu, vietu, arī par telpu, vietu, kur stipri apgrūtināta iešana.
- Nav kur kāju nolikt — parasti saka par ļoti pieblīvētu vai netīru, nekārtīgu vietu, kur ir ļoti grūti vai pat neiespējami paiet.
- Nav kur kāju spert — saka par ļoti pilnu vai netīru vietu, kur ir stipri apgrūtināta iešana.
- Nevar ne kāju (pa)spert — saka par ļoti pieblīvētu telpu, vietu, arī par telpu, vietu, kur stipri apgrūtināta iešana.
- Nolaist no kājām vienkāršrunas stilistiskā nokrāsa — nonāvēt (parasti nošaujot).
- Notirināt kājas vienkāršrunas stilistiskā nokrāsa — nomirt; nobeigties.
- Pagrūst kāju priekšā — ar strauju kustību, grūdienu aizlikt kāju priekšā.
- Pievilkt kāju — 1. Klibojot mazliet vilkt kāju gar zemi; pieklibot.2. Sasveicinoties vai pateicoties nedaudz pievirzīt vienu kāju pie otras.
- Žiglas (arī veiklas u. tml.) kājas — žigla, veikla u. tml. gaita.
1.1.apstākļa vārda nozīmē; formā: lokatīvs, daudzskaitlis Stāvus, balstoties uz šīm ķermeņa daļām.
PiemēriPiecelties kājās.
Piemēri
- Piecelties kājās.
- Uzlēkt kājās.
- Tramvajā stāvēt kājās.
- Govs uzslienas kājās.
Stabili vārdu savienojumiIzslieties kājās. Pacelties kājās.
Stabili vārdu savienojumi
- Izslieties kājās — piecelties, iztaisnojot, izstiepjot augumu, ķermeni.
- Pacelties kājās — piecelties.
- Pieraut kājās — strauji piecelt.
- Pierauties kājās — strauji piecelties.
- Piesliet kājās — piecelt.
- Piestutēt kājās — piecelt.
- Piestutēties kājās — piecelties.
- Pietraukties kājās — ātri, steigā piecelties.
- Pietrausties kājās — piecelties (no sēdus vai guļus stāvokļa).
1.2.apstākļa vārda nozīmē; formā: lokatīvs Uz šīs ķermeņa daļas (uzaut, uzvilkt).
PiemēriViņam kājās vilnas zeķes.
Piemēri
- Viņam kājās vilnas zeķes.
- Meitenei kājās garās bikses.
1.3.formā: daudzskaitlis Apauti apavi.
PiemēriUz kājslauķa noslaucīt kājas.
Piemēri
- Uz kājslauķa noslaucīt kājas.
- Notīrīt dubļainās kājas.
2.Daļa, uz kuras balstās (priekšmets, ierīce).
PiemēriKrēsla, galda, gultas kāja.
Piemēri
- Krēsla, galda, gultas kāja.
- Skapim nolūzusi viena kāja.
- Vīna glāze ar augstu kāju.
Stabili vārdu savienojumiMājiņa uz vistas kājas.
Stabili vārdu savienojumi
- Mājiņa uz vistas kājas idioma — no folkloras pārņemts apzīmējums nelielam, viegli celtam (pagaidu) miteklim.
Stabili vārdu savienojumiAizlikt kāju priekšā (kādam). Ar kājām gaisā. Ar kājām pa priekšu. Ar rokām un kājām pretī.
Stabili vārdu savienojumi
- Aizlikt kāju priekšā (kādam) idioma — radīt šķēršļus, apzināti kavēt, traucēt sasniegt vēlamo.
- Ar kājām gaisā idioma — pretēji parastajam, pieņemtajam; pavisam nepareizi.
- Ar kājām pa priekšu idioma — miris; tāds, ko nes zārkā apglabāt.
- Ar rokām un kājām pretī idioma — kategoriski būt pretī, kategoriski nepiekrist.
- Ar vienu kāju idioma — daļēji.
- Atstiept kājas idioma — vienkāršrunas stilistiskā nokrāsa nomirt, nobeigties.
- Aut kājas idioma — posties, gatavoties ceļam.
- Āža kāja — apslēpta negatīva iezīme.
- Bradāt kājām idioma — pazemot kādu, rupji aizskart cilvēka cieņu, jūtas; neatzīt, neievērot (tiesības, likumus).
- Būt kājās idioma — 1. Būt nomodā.2. Būt satrauktam, nemierīgam.
- Būt pa kājām idioma — traucēt.
- Būt uz grūtām kājām idioma — būt grūtniecības stāvoklī.
- Būt uz kājām idioma — 1. Būt veselam (pēc slimības).2. Strādāt, rosīties (neapsēžoties, neatpūšoties).3. Izkļūt no materiālām grūtībām, iegūt labklājību.
- Celties kājās idioma — sākt cīnīties, aktīvi darboties.
- Ceļš (ir) zem kājām idioma — saka, ja kur jāiet, jābrauc, jādodas prom.
- Dabūt uz kājām idioma — 1. Palīdzēt atgūt veselību.2. Palīdzēt pārvarēt grūtības; nostiprināt.
- Dot kājām vaļu idioma — sarunvaloda bēgt, ātri skrienot.
- Dot kājām ziņu idioma — sarunvaloda bēgt, ātri skrienot.
- Gāzt no kājām idioma — padarīt nevarīgu, rīcības nespējīgu; pievārēt, piem., par slimību, alkoholiskiem dzērieniem.
- Gulēt (kādam) pie kājām idioma — būt pilnīgi padevīgam, pakļāvīgam (kādam).
- Izkāpis no gultas ar kreiso kāju idioma — sarunvaloda saka par cilvēku, kam jau no rīta ir slikts garastāvoklis.
- Izkustināt kājas — paiet, paskriet kādu gabalu; arī padejot.
- Izlocīt kājas idioma — 1. Izkustēties pēc sēdēšanas; pastaigāties.2. Padejot.
- Iznest ar kājām pa priekšu idioma — sarunvaloda iznest mirušu.
- Jaukties pa kājām idioma — ar savu klātbūtni, rosīšanos, rīcību traucēt kādu.
- Kā pineklis pie kājām idioma — tas, kas traucē, kavē, apgrūtina.
- Kā pinekļi pie kājām idioma — tas, kas traucē, kavē, apgrūtina.
- Kāja paslīd (kādam) idioma — saka par cilvēku, kas dara ko neatļautu.
- Kājas neklausa idioma — saka, ja kājas nogurušas, ir grūti iet.
- Kājas paliek aukstas idioma — saka par lielām bailēm, uztraukumu.
- Kājas pieaug idioma — saka, ja (kas, piem., priekšmets) pazūd, tiek nozagts.
- Kāju pamesls idioma — saka par cilvēku, kuru pazemo, nicina, nievā.
- Ko kājas nes idioma — cik ātri vien var (iet, skriet).
- Krīt kā kaķis uz kājām idioma — saka par cilvēku, kas prot izkļūt no jebkuras situācijas.
- Kulties pa kājām idioma — ar savu klātbūtni, rosīšanos, rīcību traucēt kādu.
- Kur (vien) kāju sper — visur.
- Kur kājas nes idioma — bez noteikta mērķa, kur gadās (iet).
- Likt kāju priekšā — 1. Virzīt kāju ceļā (gājējam, skrējējam), lai (tas) kristu.2. Radīt (kādam) šķēršļus, traucēt, kavēt (kāda darbību, rīcību).
- Līdz kājai vaļā idioma — pilnīgi vaļā (parasti par durvīm).
- Maisīties pa kājām sarunvaloda, idioma — ar savu klātbūtni, rosīšanos, rīcību traucēt kādu.
- Mest sprunguļus kājās idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Mest sprunguļus starp kājām idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Mest sprunguļus zem kājām idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Milzis uz māla kājām — līdzības tēls no Vecās Derības, apzīmējums tam, kas ārēji ir varens, grandiozs, bet būtībā nestiprs, vājš.
- Mīdīt kājām idioma — rupji aizvainot, aizskart (parasti kāda jūtas); neatzīt, neievērot (piem., tiesības).
- Mīt ar kājām dvēselē idioma — pazemot kāda jūtas, ideālus; ciniski izturēties.
- Mīt ar kāju dvēselē idioma — pazemot kāda jūtas, ideālus; ciniski izturēties.
- Mīt kājām idioma — rupji aizvainot, pazemot (kādu).
- Necelt (ne savu) kāju idioma — neiet (kur, pie kā).
- Nejust zemi zem kājām idioma — būt lielā pacilātībā, saviļņojumā, pārdzīvot lielu prieku.
- No bērna kājas idioma — no bērnības, mazotnes.
- No bērna kājām idioma — no bērnības, mazotnes.
- No bērnu kājas idioma — no bērnības, mazotnes.
- No bērnu kājām idioma — no bērnības, mazotnes.
- No galvas līdz kājām idioma — aptverot visu augumu, viscaur, pilnīgi.
- Nostatīt uz kājām idioma — panākt, ka (kāds) kļūst patstāvīgs; panākt, ka (kas) spēj sekmīgi darboties, funkcionēt.
- Nostādīt uz kājām idioma — panākt, ka (kāds) kļūst patstāvīgs; panākt, ka (kas) spēj sekmīgi darboties, funkcionēt.
- Nostāties uz (savām) kājām idioma — sākt patstāvīgu dzīvi; kļūt patstāvīgam.
- Ņemt kājas pār pleciem idioma — sarunvaloda būt gatavam iet, skriet, bēgt; iet, skriet, bēgt.
- Pamats zem kājām idioma — saka par materiāli nodrošinātiem, stabiliem dzīves apstākļiem.
- Pamats zūd zem kājām idioma — saka par situāciju, kad zūd garīgais līdzsvars, stabilitāte, kad pārņem izmisums.
- Paspert ar kāju idioma — sarunvaloda paust necieņu, uzskatīt (kādu) par lieku, nevajadzīgu.
- Pašaut kāju priekšā (kādam) idioma — radīt šķēršļus, apzināti kavēt, traucēt sasniegt vēlamo.
- Piecelt kājās idioma — izārstēt.
- Pīties pa kājām sarunvaloda — būt par traucēkli (kādam).
- Sabradāt kājām idioma — pazemot kādu, rupji aizskart cilvēka cieņu, jūtas; neatzīt, neievērot (tiesības, likumus).
- Sacelt kājās idioma — 1. Pamodināt (vairākus, daudzus); arī panākt, ka (vairāki, daudzi) pieceļas.2. Stipri satraukt (vairākus, daudzus).3. Panākt, ka (vairāki, daudzi) sāk rīkoties, darboties.4. Iesaistīt nemieros, cīņā.
- Sacelties kājās idioma — 1. Piecelties (par vairākiem, daudziem).2. Sākt darboties, rīkoties (par vairākiem, daudziem).
- Saistīt rokas (un kājas) idioma — atņemt rīcības brīvību.
- Samīdīt kājām idioma — pazemot kādu, rupji aizskart cilvēka cieņu, jūtas; neatzīt, neievērot (tiesības, likumus).
- Samīt kājām idioma — pazemot kādu, rupji aizskart cilvēka cieņu, jūtas; neatzīt, neievērot (tiesības, likumus).
- Savu kāju (vairs) nespert idioma — vairs neiet (kur, pie kā).
- Skrāpēt kā ar vistas kāju idioma — sarunvaloda rakstīt sliktā, grūti salasāmā rokrakstā.
- Skriet ko kājas nes idioma — sarunvaloda ļoti ātri skriet, ļoti ātri doties prom.
- Stāvēt ar vienu kāju kapā idioma — sarunvaloda saka, ja paredzama drīza nāve.
- Stāvēt uz savām kājām idioma — būt patstāvīgam.
- Stīvas kājas idioma — saka, ja (parasti no bailēm, uztraukuma) kājās rodas nekustīguma sajūta.
- Sviest sprunguļus kājās idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Sviest sprunguļus starp kājām idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Sviest sprunguļus zem kājām idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Tā, ka kājas pie zemes nemetas idioma — ļoti ātri (iet, skriet).
- Tā, ka nejūt zemi zem kājām idioma — ļoti ātri (skriet, steigties, arī bēgt).
- Tikko kājas vilkt idioma — iet lēni (aiz noguruma, nespēka).
- Tikko pavilkt kājas idioma — iet ar grūtībām, pēdējiem spēkiem; būt ļoti nogurušam.
- Tikt uz kājām idioma — 1. Atgūt veselību.2. Izkļūt no grūtībām, pārvarēt sarežģījumus; sasniegt labklājību, turību.
- Tīties pa kājām idioma — sarunvaloda būt par traucēkli.
- Uz brīvām kājām idioma — saka, ja kāds ir atbrīvots no apcietinājuma vai vēl nav apcietināts un atrodas brīvībā.
- Uz otru kāju idioma — saka, uzaicinot iedzert vēl vienu (otru) glāzi alkoholiska dzēriena.
- Uz otru kāju (iedzert) idioma — (iedzert) otru glāzi (alkoholiska dzēriena).
- Uzstutēt uz kājām idioma — 1. Padarīt patstāvīgu, sagatavot dzīvei.2. Padarīt stabilu (piem., uzņēmumu, saimniecību).
- Vārnu kājas idioma — grumbiņas ap acīm.
- Zeme deg zem kājām idioma — saka, ja ir ļoti jāsteidzas.
- Zeme grīļojas zem kājām idioma — saka par nedrošu, bīstamu stāvokli.
- Zeme līgojas zem kājām idioma — saka par nedrošu, bīstamu stāvokli.
- Zeme pazūd zem kājām idioma — 1. Saka, ja zūd realitātes izjūta.2. Saka, ja pēkšņi zūd stabils, drošs stāvoklis.
- Zirga kāja sarunvaloda — apslēpta negatīva iezīme.
- Žiglas kājas — 1. Ātra gaita.2. sarunvaloda Caureja.