Stabili vārdu savienojumiIzlaist grožus no rokām. Izņemt grožus no rokām. Laist grožus no rokām (laukā, ārā).
Stabili vārdu savienojumi
- Izlaist grožus no rokām idioma — nespēt vairs būt par noteicēju, nespēt vairs valdīt.
- Izņemt grožus no rokām idioma — atņemt (kādam) vadību, noteikšanu.
- Laist grožus no rokām (laukā, ārā) idioma — nespēt vairs būt par noteicēju, nespēt vairs vadīt.
- Nodot grožus (kādam, kāda rokās) idioma — uzticēt (kādam) vadību, pārvaldīšanu.
- Noturēt grožos idioma — panākt pilnīgu paklausību; stingri valdīt (pār kādu).
- Ņemt grožus savās rokās idioma — pārņemt vadību, kļūt par noteicēju.
- Pārņemt (vadības) grožus (savās rokās) idioma — pārņemt vadību, pārvaldīšanu.
- Pievilkt grožus idioma — ierobežot rīcības brīvību, sākt izturēties stingri.
- Pievilkt grožus (ciešāk, stingrāk) idioma — kļūt stingrākam, prasīgākam.
- Saņemt grožos idioma — pakļaut savai gribai, varai.
- Saņemt grožus idioma — ierobežot rīcības brīvību, sākt izturēties stingri.
- Saņemt grožus savās rokās idioma — pārņemt vadību, pārvaldīšanu.
- Saņemt grožus stingrāk idioma — ierobežot rīcības brīvību, sākt izturēties stingri.
- Saturēt grožos idioma — noturēt stingrā paklausībā, stingri valdīt (pār ko).
- Turēt grožos idioma — turēt stingrā paklausībā, stingri valdīt (pār ko).
- Turēt grožus (savās) rokās idioma — 1. Būt par vadītāju.2. Būt par noteicēju.