āda
āda lietvārds; sieviešu dzimte
1.Ārējais (cilvēka vai dzīvnieka) audu slānis, kas veido ķermeņa apvalku.
PiemēriSejas, roku āda.
Piemēri
- Sejas, roku āda.
- Gluda, krunkaina āda.
- Sausa āda.
- Suņa āda.
- Ādas slimības.
- Čūska met (maina) ādu.
Stabili vārdu savienojumiDīrāt ādu. Dīrāt septiņas ādas.
Stabili vārdu savienojumi
- Dīrāt ādu sarunvaloda — nežēlīgi, nesaudzīgi izmantot.
- Dīrāt septiņas ādas sarunvaloda — nežēlīgi, nesaudzīgi izmantot.
- Nomaukt ādu pār acīm (kādam) sarunvaloda — nežēlīgi sodīt, izrēķināties.
- Nomaukt deviņas ādas sarunvaloda — nesaudzīgi, nežēlīgi izmantot.
- Noraut ādu pār acīm sarunvaloda — 1. Nežēlīgi izturēties, izkalpināt.2. Pārmācīt, nežēlīgi sodīt, sist, nogalināt.
- Novilkt ādu pār acīm sarunvaloda — 1. Bargi sodīt, pārmācīt, nežēlīgi sist (kādu).2. Nežēlīgi izmantot, izkalpināt.
- Sadot pa ādu sarunvaloda — 1. Nopērt; sasist, piekaut.2. Stingri norāt, sabārt.
- Samirkt līdz ādai — pilnīgi, viscaur samirkt (izmirkt).
1.1.Īpaši apstrādāts dzīvnieka ķermeņa ārējais apvalks, ko izmanto apavu, apģērbu u. tml. izgatavošanai.
PiemēriMākslīgā āda.
Piemēri
- Mākslīgā āda.
- Ādas apavi, mētelis.
- Kurpes ar ādas zoli.
- Ādas aizstājējs.
1.2.sarunvaloda Plāns apvalks; elastīga virskārta.
PiemēriNovilkt desai ādu.
Piemēri
- Novilkt desai ādu.
Stabili vārdu savienojumi(Iz)just uz savas ādas. (Iz)līst no ādas laukā. (Iz)līst vai no ādas (ārā).
Stabili vārdu savienojumi
- (Iz)just uz savas ādas idioma — pārdzīvot, pieredzēt (ko nepatīkamu, nevēlamu).
- (Iz)līst no ādas laukā idioma — saka, ja kāds visiem spēkiem pūlas, cenšas (ko realizēt, paveikt).
- (Iz)līst vai no ādas (ārā) sarunvaloda, idioma — saka, ja kāds visiem spēkiem pūlas, cenšas (ko realizēt, paveikt).
- (Pār)skrien skudras pa ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- (Pār)skrien skudras pār ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- (Pār)skrien skudriņas pa ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- (Pār)skrien skudriņas pār ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- Ādas karpa — bezzvīņu karpu šķirne (retas zvīņas tikai pie spurām).
- Bieza āda (kādam) idioma — sarunvaloda saka par nejūtīgu, neatsaucīgu cilvēku.
- Būt aiz ādas idioma — sarunvaloda saka par kādu, kas ir kaut ko nodomājis un to slēpj.
- Būt kāda ādā idioma — sarunvaloda iejusties cita cilvēka stāvoklī.
- Būt slapjam līdz ādai idioma — ļoti stipri samirkt (lietū).
- Cik tik ādā lien idioma — sarunvaloda cik vien gribas.
- Cik tikai ādā lien idioma — sarunvaloda cik vien gribas.
- Dabūt pa ādu sarunvaloda — tikt pārmācītam, sodītam.
- Domāt (tikai) par savu ādu idioma — rūpēties, gādāt tikai par sevi, savu drošību.
- Drebēt par savu ādu idioma — baidīties par savu stāvokli, labklājību, arī dzīvību.
- Glābt savu ādu sarunvaloda — 1. Briesmu brīdī glābties, domājot tikai par sevi, par savu drošību.2. Censties izkļūt no kļūmīgas situācijas, domājot tikai par sevi.
- Gluma āda kādam idioma — sarunvaloda saka par izmanīgu, viltīgu cilvēku, kas prot veikli izvairīties no nepatīkamas situācijas.
- Ģērēt ādu idioma — sarunvaloda fiziski izrēķināties, stipri sist.
- Ielīst kāda ādā idioma — sarunvaloda iejusties cita cilvēka stāvoklī.
- Izbaudīt uz savas ādas idioma — pārdzīvot, piedzīvot (parasti ko nepatīkamu).
- Izkulties cauri ar veselu ādu sarunvaloda — laimīgi, bez nepatikšanām, zaudējumiem izkļūt no nevēlama stāvokļa.
- Izlēkt vai no ādas ārā idioma — sarunvaloda kļūt nesavaldīgam (dusmās vai satraukumā).
- Izlēkt vai no ādas laukā idioma — kļūt nesavaldīgam (dusmās vai satraukumā).
- Izmērcēt līdz ādai idioma — padarīt apģērbu pilnīgi slapju (parasti par lietu).
- Izmirkt līdz ādai idioma — ļoti stipri samirkt (lietū).
- Lēkt no ādas ārā sarunvaloda — 1. Būt nesavaldīgam (dusmās, satraukumā).2. Visiem spēkiem pūlēties, censties (ko realizēt, paveikt).
- Maukt (nost) ādu (pār acīm) sarunvaloda — likt maksāt (kādam) pārmērīgi lielu naudas summu.
- Maukt nost deviņas ādas sarunvaloda — nežēlīgi, nesaudzīgi izmantot (kādu).
- Nejusties savā ādā idioma — sarunvaloda izjust nemieru, labsajūtas traucējumu; nejusties brīvi.
- Nevar izlēkt no savas ādas idioma — nevar mainīt savu raksturu, pēkšņi kļūt citādam.
- Noplēst desmit ādas idioma — nesaudzīgi, nežēlīgi izmantot (kādu).
- Noplēst deviņas ādas idioma — nesaudzīgi, nežēlīgi izmantot (kādu).
- Noplēst divas ādas idioma — nesaudzīgi, nežēlīgi izmantot (kādu).
- Noplēst septiņas ādas idioma — nesaudzīgi, nežēlīgi izmantot (kādu).
- Pārvilkt ādu pār acīm idioma — bargi sodīt.
- Plēst ādu pār acīm idioma — nežēlīgi izmantot, nežēlīgi izturēties.
- Plēst divas (arī trīs utt.) ādas idioma — ļoti nežēlīgi, nesaudzīgi izmantot.
- Raut ādu pār acīm idioma — 1. Nežēlīgi izmantot.2. Prasīt (par ko) nesamērīgi lielu samaksu.
- Samērcēt līdz ādai idioma — padarīt apģērbu pilnīgi slapju (parasti par lietu).
- Sargāt savu ādu idioma — rīkoties, domājot tikai par sevi.
- Skudras skrien pa ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- Skudras skrien pār ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- Skudriņas skrien pa ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- Skudriņas skrien pār ādu idioma — saka, ja izjūt bailes, uztraukumu.
- Trīcēt par savu ādu idioma — sarunvaloda baidīties par savu stāvokli, labklājību, arī dzīvību.
- Ziloņa āda sarunvaloda — saka par nejūtīgu, nesmalkjūtīgu, neatsaucīgu cilvēku.
- Žēlot savu ādu sarunvaloda — 1. Briesmu brīdī glābties, domājot tikai par sevi, par savu drošību.2. Censties izkļūt no kļūmīgas situācijas, domājot tikai par sevi.