viss
viss vietniekvārds; vīriešu dzimte
visa vietniekvārds; sieviešu dzimte
1.Norāda uz (kā) vienotu veselumu, nedalītu kopumu.
PiemēriViss novads.
Piemēri
- Viss novads.
- Visa ģimene.
- Visi kaimiņi.
- Visā plašā apkārtnē.
- Visās upēs ceļas ūdenslīmenis.
Stabili vārdu savienojumi(Viss) mirdz un laistās. (Viss) spīd un laistās.
Stabili vārdu savienojumi
- (Viss) mirdz un laistās — saka par ko tīru, kārtīgu, arī nospodrinātu.
- (Viss) spīd un laistās — saka par ko tīru, kārtīgu, arī nospodrinātu.
- (Visu) kopā ņemot — aplūkojot vienā veselumā, kopumā; arī rezumējot.
- Griezt apkārt (visas malas) — meklējot jaukt (visu); sīki pārmeklēt.
- Pārmeklēt visus kaktus — rūpīgi pārmeklēt kādu telpu.
1.1.Norāda uz noteiktu laiku no sākuma līdz beigām.
PiemēriVisu dienu lija lietus.
Piemēri
- Visu dienu lija lietus.
- Visu mūžu esmu smagi strādājusi.
- Visu šo gadu laikā.
1.2.kopā ar: lietvārds, lokatīvs Tā, ka pilnībā izpaužas (pazīme, darbība, stāvoklis, norise).
PiemēriVisā nopietnībā.
Piemēri
- Visā nopietnībā.
Stabili vārdu savienojumiRaudāt visā galvā. Raudāt visā kaklā.
Stabili vārdu savienojumi
- Raudāt visā galvā — ļoti stipri, skaļi raudāt.
- Raudāt visā kaklā — ļoti stipri, skaļi raudāt.
- Visā kailumā — pilnīgi neslēpti, pilnīgi atklāti.
- Visā pilnībā — tā, ka aptver visu (kā) apjomu, kopumu.
2.formā: daudzskaitlis Norāda uz (kā) pilnīgu kopumu, arī izpausmi.
PiemēriVisi ir priecīgi.
Piemēri
- Visi ir priecīgi.
- Prieks visus redzēt.
- Visiem ir ko teikt.
Stabili vārdu savienojumi(Visi) bez izņēmuma. Visi kā viens.
Stabili vārdu savienojumi
- (Visi) bez izņēmuma — pilnīgi visi.
- Visi kā viens — visi vienoti.
3.Vispārināti norāda uz (kā) kopumu.
PiemēriViss krīt no rokām ārā.
Piemēri
- Viss krīt no rokām ārā.
- Viss ir labs, kas labi beidzas.
- Visam ir jānotiek, kā paredzēts.
- Visa kā bija diezgan.
Stabili vārdu savienojumi(Uz)likt (visu) uz vienas kārts. (Visas) iekšas griežas. (Visi) gali ūdenī.
Stabili vārdu savienojumi
- (Uz)likt (visu) uz vienas kārts idioma — pakļaut (ko) lielam riskam cerībā iegūt kādu labumu.
- (Visas) iekšas griežas sarunvaloda — saka, ja kļūst nelabi, nāk vēmiens.
- (Visi) gali ūdenī idioma — saka, ja ir noslēpti visi nozieguma, pārkāpuma pierādījumi, dzēstas visas pēdas.
- Acis šaudās uz visām pusēm — nemierīgi skatīties uz visām pusēm.
- Apkraut visas malas — salikt visur, atstājot maz brīvas vietas.
- Ar (visu) sirdi idioma — dedzīgi, aizrautīgi, ar visu savu būtību, ar visām domām un jūtām.
- Ar (visu) sirdi un dvēseli idioma — dedzīgi, aizrautīgi, ar visu savu būtību, ar visām domām un jūtām.
- Ar visām tiesībām idioma — pilnīgi pamatoti, likumīgi.
- Ar visu krūti idioma — enerģiski, dedzīgi, aizrautīgi.
- Bāzt visu vienā maisā sarunvaloda — domāt, spriest par visiem vienādi.
- Dzīve visu noliks savās vietās — saka, apgalvojot, ka viss nokārtosies pats no sevis, neatkarīgi no cilvēka darbošanās.
- Ej pie visiem velniem! — saka, raidot kādu prom, noraidot kāda piedāvājumu, padomu u. tml.
- Gadi visu noliks savās vietās — saka, apgalvojot, ka viss nokārtosies pats no sevis, neatkarīgi no cilvēka darbošanās.
- Galvā nav viss kārtībā — sarunvaloda saka par cilvēku, kuram ir psihiski traucējumi.
- Ieaugt ar (visām) saknēm idioma — pilnīgi, būtiski iekļauties.
- Izraut ar (visām) saknēm idioma — pilnīgi, pavisam iznīcināt.
- Kauns pa visu ģīmi; kauns pār visu ģīmi — sarunvaloda ļoti liels kauns.
- Kronis visam sarunvaloda — saka par pēkšņu, neparedzētu pozitīvu vai negatīvu rīcību, atgadījumu u. tml.
- Laiks visu noliks savās vietās idioma — saka, apgalvojot, ka viss nokārtosies pats no sevis, neatkarīgi no cilvēka darbošanās.
- Likt (visu) uz vienas kārts idioma — pakļaut (ko) lielam riskam cerībā iegūt kādu labumu.
- Nav visi mājās (kādam) idioma — sarunvaloda saka par garīgi slimu cilvēku vai cilvēku, ko uzskata par garīgi slimu.
- No (visas) sirds idioma — 1. Sirsnīgi, iejūtīgi, arī pilnīgi atklāti.2. Dedzīgi, aizrautīgi.
- Noārdīt visus tiltus idioma — padarīt neiespējamu atgriešanos; uz visiem laikiem pārtraukt sakarus (ar ko).
- Nodedzināt visus tiltus (aiz sevis) idioma — rīkoties tā, ka atgriešanās (kur) kļūst neiespējama; uz visiem laikiem pārtraukt sakarus ar ko.
- Nojaukt visus tiltus (aiz sevis) idioma — rīkoties tā, ka atgriešanās (kur) kļūst neiespējama; uz visiem laikiem pārtraukt sakarus ar ko.
- Noslēpt (visus) galus ūdenī idioma — rīkoties tā, lai nevarētu atrast nekādus pierādījumu par izdarīto pārkāpumu, noziegumu.
- Par visām lietām — par visu vairāk.
- Par visu miljonu sarunvaloda — saka par ko ļoti lielu, intensīvu.
- Par visu naudu sarunvaloda — cik vien iespējams (ko darīt).
- Par visu vairāk — visvairāk.
- Pasūtīt pie visiem velniem idioma — dzīt projām, padzīt (kādu).
- Pēc tam visi gudri idioma — saka, ja labi padomi, vērtīgas atziņas tiek izteiktas par vēlu.
- Pie visa gatava idioma — saka, ja pašam nav nekas jādara, viss ir sagādāts, sarūpēts, sagatavots.
- Runāt visi ir gudri idioma — saka, ja citi dod tikai padomus.
- Sadedzināt visus tiltus (aiz sevis) idioma — rīkoties tā, ka atgriešanās (kur) kļūst neiespējama; uz visiem laikiem pārtraukt sakarus ar ko.
- Salikt (visu) pa plauktiem idioma — sasistematizēt.
- Salikt (visu) pa plauktiņiem idioma — sasistematizēt.
- Sāp visas malas idioma — sarunvaloda saka, ja jūt sāpes vairākās ķermeņa vietās.
- Sāp visās malās idioma — sarunvaloda saka, ja jūt sāpes vairākās ķermeņa vietās.
- Sēt pa visiem vējiem idioma — nelietderīgi tērēt, šķiest.
- Spējīgs uz visu idioma — 1. Saka par cilvēku, kas ir spējīgs izdarīt ko ļoti kaitīgu, nevēlamu.2. Saka par (ko), kas ir spējīgs izdarīt iespējami labāko.
- Sūtīt pie visiem velniem idioma — vienkāršrunas stilistiskā nokrāsa dzīt prom.
- Šmuce pa visu ģīmi idioma — sarunvaloda saka par lielām nepatikšanām, lielu apkaunojumu.
- Uz visām (četrām) debess pusēm idioma — jebkurā virzienā; uz kuru pusi vēlas.
- Uz visām (debess) pusēm idioma — visapkārt.
- Uz visām kantēm idioma — saka par daudzpusīgu, vispusīgu cilvēku, dažādām viņa prasmēm.
- Uz visiem laikiem — uz ļoti ilgu laiku; arī neatgriezeniski.
- Uz visiem stūriem idioma — visur.
- Visas durvis vaļā idioma — ir labvēlīgi apstākļi, visas iespējas (ko) panākt.
- Visā galvā idioma — ļoti spēcīgi, skaļi (raudāt, kliegt).
- Visi ceļi vaļā idioma — ir visas iespējas realizēt savus mērķus, centienus.
- Visi striķi trūkst idioma — saka, ja nonāk bezizejas situācijā.
- Visos stūros idioma — visur.
- Viss ir štokos idioma — viss kārtībā.
- Viss viens — vienalga.
- Visu labu! — novēlējums atvadoties; sveiciens atvadoties.
- Visu mutē idioma — saka par ko tādu, par ko visi runā.
- Visu mutēs idioma — saka par ko tādu, par ko visi runā.