siena
siena lietvārds; sieviešu dzimte
1.Ēkas vertikāla konstrukcija, kas balsta pārsegumu un norobežo telpas.
PiemēriNesošās sienas.
- Nesošās sienas.
- Ķieģeļu siena.
- Koka sienas.
- Sienas bloki.
- Mājas ārējā siena.
- Pielikt gleznu pie sienas.
- Sienu apdare.
- Aplīmēt dzīvokļa sienas ar tapetēm.
- Atspiesties pret sienu.
Stabili vārdu savienojumiAklā siena.
- Aklā siena — ēkas ārējā siena bez logiem.
1.1.īpašības vārda nozīmē; formā: ģenitīvs Tāds, kas paredzēts novietošanai, piestiprināšanai pie šādas konstrukcijas vai iebūvēšanai tajā.
PiemēriSienas pulkstenis.
- Sienas pulkstenis.
- Sienas lampa.
- Sienas skapis.
- Sienas kalendārs.
Stabili vārdu savienojumiSienas avīze.
- Sienas avīze — iestādes, uzņēmuma u. tml. iekšējs periodisks izdevums – parasti liela lapa, kas rāda kolektīva dzīvi un kuru izkar pie sienas.
1.2.pārnestā nozīmē Telpa, telpu kopums.
PiemēriGadi aizgājuši, bet bērnu balsis vecās skolas sienās skan joprojām.
- Gadi aizgājuši, bet bērnu balsis vecās skolas sienās skan joprojām.
- Pavadīt vairākus gadus cietuma sienās.
- Mājās pat sienas palīdz.
2.Vertikāls veidojums (apkārtnē, vidē).
PiemēriKlinšu siena.
- Klinšu siena.
2.1.Vertikāla, samērā šaura mūrēta aizsargbūve (piem., ap pilsētu); mūris2.
PiemēriCietokšņa siena.
- Cietokšņa siena.
- 11. novembra krastmalā pie Rīgas pils sienas tika aizdegts tūkstošiem svecīšu.
2.2.Vertikāla iekšējā daļa (dabiskam vai mākslīgam padziļinājumam).
PiemēriBedres siena.
- Bedres siena.
2.3.Vertikālā sānu daļa (traukam, priekšmetam).
PiemēriBļodas sienas.
- Bļodas sienas.
- Mīklu mīca līdz tā nelīp pie trauka sienām.
3.Blīvs audu veidojums, kas sedz un aizsargā kādu organisma daļu.
PiemēriKrūšu kurvja sienas.
- Krūšu kurvja sienas.
- Vēdera priekšējā siena.
- Kuņģa un zarnu sienas.
Stabili vārdu savienojumiAr pieri sienā skriet. Atdurties kā pret sienu. Atsitas kā zirņi pret sienu.
- Ar pieri sienā skriet idioma — mēģināt ko realizēt, neņemot vērā apstākļus, nedomājot par sekām.
- Atdurties kā pret sienu idioma — negūt atsaucību, tikt atraidītam; sastapties ar pretestību, nepārvaramām grūtībām.
- Atsitas kā zirņi pret sienu idioma — saka par vārdiem, rīcību u. tml., kas nerod atsaucību, izpratni.
- Kā caur sienu izrauts idioma — ļoti pārguris, izmocījies.
- Kā caur sienu izvilkts idioma — ļoti pārguris, izmocījies.
- Likt pie sienas idioma — sarunvaloda nostādīt, lai nošautu.
- Mesties ar galvu sienā idioma — mēģināt ko realizēt, neņemot vērā apstākļus, nedomājot par sekām.
- Mesties ar pieri sienā idioma — mēģināt ko realizēt, neņemot vērā apstākļus, nedomājot par sekām.
- Pielikt pie sienas idioma — sarunvaloda nošaut.
- Piespiest (kādu) pie sienas idioma — nedot (kādam) izvēles iespēju.
- Sisties kā pret sienu idioma — nerast atsaucību; sastapties ar nepārvaramām grūtībām.
- Skriet ar galvu sienā idioma — mēģināt ko realizēt, neņemot vērā apstākļus, nedomājot par sekām.
- Vienās sienās idioma — vienā un tai pašā telpā, celtnē.
- Zviedru siena — vingrošanas siena.