maska
maska lietvārds; sieviešu dzimte
1.Īpašs uz sejas liekams vai pie sejas pieliekams priekšmets ar izgrieztiem caurumiem acu vietās.
PiemēriUzlikt masku.
- Uzlikt masku.
- Noņemt masku.
1.1.Tērps, ar kuru simboliski atdarina, piem., kādu personu, dzīvnieku; cilvēks šādā tērpā.
PiemēriLāča maska.
- Lāča maska.
- Karnevāla maska.
- Arlekīna maska.
- Latviešu maskas – lācis, zirgs, nāve u. c.
- Masku gājiens.
Stabili vārdu savienojumiDelartiskā jeb masku komēdija. Masku balle.
- Delartiskā jeb masku komēdija — itāļu teātra veids (no 16.–18. gs.), kurā darbojas noteikti tipveida personāži ar brīvi improvizētu tekstu.
- Masku balle — deju vakars, kura dalībnieki tērpušies maskās.
1.2.pārnestā nozīmē Ārējās pazīmes, izskats, aiz kura slēpj savu īsto būtību, dabu.
Stabili vārdu savienojumiMaska nokrīt.
- Maska nokrīt — saka, ja atklājas kā īstā daba, būtība.
2.Sejas aizsegs (elpošanas orgānu aizsargāšanai).
PiemēriĶirurģiskā maska.
- Ķirurģiskā maska.
- Respiratorā maska.
- Niršanas maska.
Stabili vārdu savienojumiSkābekļa maska.
- Skābekļa maska — uz sejas uzliekama ierīce, pa kuru pievada skābekli.
3.Tas, ko uzziež vai uzliek uz kādas ķermeņa daļas ārstnieciska vai kosmētiska efekta panākšanai.
PiemēriDziedniecisko dūņu maska.
- Dziedniecisko dūņu maska.
- Tonizējoša maska.
- Gurķu maska.
- Parafīna maska rokām.
- Matu maska.
4.Cilvēka sejas skulpturāls atveids ģipša lējumā.
PiemēriPēcnāves maska.
- Pēcnāves maska.
Stabili vārdu savienojumiNomest masku. Noņemt masku. Noraut masku. Slēpties zem maskas. Uzlikt masku. Uzvilkt masku.
- Nomest masku idioma — pārtraukt izlikšanos, parādīt savu īsto dabu, būtību.
- Noņemt masku idioma — pārstāt izlikties, atklāt savu īsto dabu, būtību.
- Noraut masku idioma — atklāt kāda īsto būtību.
- Slēpties zem maskas idioma — slēpt savu īsto būtību.
- Uzlikt masku idioma — sākt izlikties, slēpt savu īsto dabu, būtību.
- Uzvilkt masku idioma — sākt izlikties, slēpt savu īsto dabu, būtību.
Cilme:No franču masque, kam pamatā itāliešu maschera.