Stabili vārdu savienojumiAk (tu) kungs un dievs. Ak Dievs! Ar Dieva palīgu. Ar Dievu uz pusēm. Dieva darbi.
Stabili vārdu savienojumi
- Ak (tu) kungs un dievs sarunvaloda — Izsaucas izbrīnā, pārsteigumā, arī satraukumā, sašutumā u. tml.
- Ak Dievs! — saka, paužot izbrīnu, pārsteigumu, arī satraukumu, izbailes u. tml.
- Ar Dieva palīgu — saka, novēlot veiksmi ceļā, darbā.
- Ar Dievu uz pusēm sarunvaloda — ne visai labi; kaut kā.
- Dieva darbi idioma — sarunvaloda kaut kas pārsteidzošs, neticams.
- Dieva dāvana idioma — kaut kas ļoti labs, izcils (piem., spējas, talants), kas cilvēkam piemīt no dzimšanas vai iegūts negaidīti, bez piepūles.
- Dieva dēļ idioma — sarunvaloda nekādā ziņā.
- Dieva dots idioma — sarunvaloda garīgi nepilnvērtīgs, vientiesīgs.
- Dieva laime idioma — sarunvaloda saka, paužot prieku, apmierinājumu.
- Dieva pirksts idioma — saka par kaut ko brīnumainu, neticamu.
- Dieva svētība idioma — sarunvaloda ļoti daudz.
- Dieva ziņā idioma — bez uzraudzības; likteņa varā.
- Dieva zīmes! — izsaucas par ko ļoti pārsteidzošu.
- Dievam žēl — diemžēl.
- Dievs ar to idioma — sarunvaloda saka, paužot vienaldzīgu attieksmi, samierināšanos.
- Dievs ar viņu idioma — sarunvaloda saka, paužot vienaldzīgu attieksmi, samierināšanos.
- Dievs gausina! — pieklājības teiciens ēšanas reizē.
- Dievs ir mans liecinieks idioma — saka apliecinot, ka teiktais ir patiesība.
- Dievs palīdz! novecojis — saka, sveicinot kādu, kas strādā, arī vēlot veiksmi darbā.
- Dievs pieņem idioma — lieto runājot par miršanu, nāvi.
- Dievs svētī — novecojis pieklājības teiciens kādam, kas ēd.
- Dievs un miers idioma — saka, kad kas ir nokārtots, atrisināts, pabeigts.
- Dievs vien (to) zina idioma — saka, ja kas nav zināms vai skaidrs.
- Dzīvot Dieva mierā sarunvaloda — dzīvot ļoti mierīgi, bez raizēm, rūpēm, uztraukumiem.
- Grābt Dievam acīs idioma — sarunvaloda nepamatoti gausties, žēloties.
- Ja Dievs dos idioma — ja būs lemts.
- Kā Dieva ausī idioma — sarunvaloda ļoti labi; netraucēti, ērti.
- Kā Dieva nepieņemts sarunvaloda — saka par cilvēku, kurš nezina, ko iesākt.
- Kā Dieva sūtīts idioma — īstajā laikā ieradies, parādījies.
- Kā jauns Dievs idioma — saka par kaut ko izcilu, nepārspējamu, tuvu ideālam.
- Kādu Dievs devis idioma — sarunvaloda saka, samierinoties ar to, kas ir.
- Ko Dievs devis idioma — saka par ēdienu, kādu bijis iespējams sagatavot.
- Lai Dievs (stāv klāt) žēlīgs sarunvaloda — 1. Saka, vēlot kādam vai vēloties būt pasargātam no ļauna.2. Saka, draudot atmaksāt.
- Lai Dievs dod idioma — sarunvaloda saka, vēloties vai novēlot, lai kas notiktu, piepildītos.
- Lai Dievs nedod idioma — sarunvaloda lieto, paužot bažas, izsakot brīdinājumu.
- Miers un Dievs idioma — saka, kad kas ir nokārtots, atrisināts, pabeigts.
- Mīļais Dievs! sarunvaloda — izsaucas izbrīnā, pārsteigumā, arī satraukumā, izbailēs u. tml.
- Nedod Dievs! idioma — saka, vēloties vai novēlot, lai nenotiktu kas ļauns.
- No Dieva puses idioma — sarunvaloda nekādā ziņā.
- No Dieva žēlastības idioma — ar iedzimtām izcilām spējām (kādā jomā).
- Stāties Dieva priekšā idioma — nomirt.
- Vai Dievam dienu trūkst idioma — sarunvaloda saka, atliekot darbu uz vēlāku laiku.
- Žēlīgais Dievs! sarunvaloda — izsaucas izbailēs, izbrīnā, pārsteigumā, arī lai pastiprinātu teiciena ekspresiju.