Stabili vārdu savienojumiAiziet garu ceļu. Ceļi krustojas. Ceļi pašķiras. Ceļi šķiras. Ceļš (ir) zem kājām.
Stabili vārdu savienojumi
- Aiziet garu ceļu idioma — sarunvaloda tikt nozagtam, pazust.
- Ceļi krustojas idioma — saka, ja cilvēki dzīves gaitā sastopas.
- Ceļi pašķiras idioma — saka, ja cilvēki vairs netiekas, ja starp viņiem radušās domstarpības.
- Ceļi šķiras idioma — saka, ja cilvēki vairs netiekas, ja starp viņiem radušās domstarpības.
- Ceļš (ir) zem kājām idioma — saka, ja kur jāiet, jābrauc, jādodas prom.
- Ceļš nav rozēm kaisīts idioma — saka, ja, cenšoties sasniegt iecerēto, jāpārvar grūtības.
- Cirst ceļu idioma — pārvarot grūtības, šķēršļus, aizsākt ko jaunu.
- Dabūt nost no ceļa idioma — atbrīvoties no kāda.
- Golgātas ceļš idioma — moku, ciešanu un pazemojumu pilns posms cilvēka dzīvē.
- Iemīts ceļš idioma — 1. Gatavs paraugs, pārbaudīts paņēmiens.2. Gatavs paraugs, pārbaudīts paņēmiens.
- Iestaigāts ceļš idioma — gatavs paraugs, pārbaudīts paņēmiens.
- Iet citu ceļu idioma — 1. Iet uz savu (arī citu) pusi.2. Dzīvot, rīkoties pēc saviem ieskatiem.3. Ritēt savā dabiskajā gaitā, bez citu iejaukšanās.
- Iet pa mazākās pretestības ceļu — izvēlēties vieglāko darbības, rīcības veidu.
- Iet savu ceļu idioma — 1. Iet uz savu (arī citu) pusi.2. Dzīvot, rīkoties pēc saviem ieskatiem.3. Ritēt savā dabiskajā gaitā, bez citu iejaukšanās.
- Iet taisnu ceļu idioma — rīkoties godīgi, atklāti.
- Izcirst ceļu idioma — pārvarot grūtības, sākt ko jaunu.
- Izlauzt (sev) ceļu idioma — 1. Ar grūtībām panākt, ka ir iespējams virzīties (uz priekšu).2. Pārvarot grūtības, šķēršļus, sasniegt savu mērķi, gūt atzinību.
- Izstāstīt ceļu — pateikt, kā nokļūt līdz kādai vietai.
- Krusta ceļš — krustaceļš.
- Lauzt ceļu idioma — 1. Panākt, ka ir iespējams virzīties uz priekšu.2. Pārvarot lielas grūtības, panākt, ka rodas (kāds stāvoklis, iespēja u. tml.).
- Mest sprunguļus ceļā idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Nav pa ceļam idioma — saka, ja ar kādu nav uzskatu, mērķu un centienu kopības.
- Negriezt ceļu idioma — nevairīties, nebaidīties ne no kā, izaicināt (kādu).
- Noiet no ceļa idioma — degradēties, pagrimt.
- Noklīst no ceļa idioma — degradēties, pagrimt.
- Nokļūt uz slidena ceļa idioma — sākt tādu dzīvesveidu, kam var būt nevēlamas sekas.
- Nolīdzināt ceļu (kādam) idioma — palīdzēt (kādam) sasniegt vēlamo, novērst šķēršļus.
- Nospraust ceļu — noteikt turpmāko darbības virzienu.
- Nostāties ceļā idioma — kavēt, traucēt, neļaut sasniegt iecerēto.
- Novākt no ceļa idioma — atbrīvoties (no kāda), to fiziski iznīcinot vai padarot rīcībnespējīgu.
- Novest no ceļa idioma — negatīvi ietekmēt, panākt, būt par cēloni, ka (kāds) degradējas, morāli pagrimst.
- Pagriezt ceļu idioma — 1. Censties izvairīties no nesaskaņām, sadursmēm ar kādu; piekāpties.2. Paiet, arī pabraukt sāņus, lai palaistu (kādu) garām.
- Pašķirt ceļu idioma — radīt labvēlīgus apstākļus, dot iespēju (kādam ko veikt, darīt).
- Pavērt ceļu idioma — radīt labvēlīgus apstākļus, dot iespēju (kādam ko veikt, darīt).
- Sagatavot ceļu (kādam) idioma — radot vajadzīgos priekšnoteikumus, palīdzēt (kādam); veicināt (ko).
- Sava ceļa gājējs idioma — dzīvot, rīkoties pēc saviem ieskatiem.
- Stāties ceļā (kādam, kam) idioma — traucēt, kavēt, neļaut sasniegt gribēto.
- Stāties uz (kāda) ceļa idioma — izraudzīties, sākt kādu darbu, darbību, dzīves veidu.
- Stāvēt ceļā idioma — 1. Aizšķērsot ceļu.2. Kavēt, traucēt.
- Sviest sprunguļus ceļā idioma — jaukt, traucēt, kavēt kādu sasniegt iecerēto.
- Uzvest uz ceļa idioma — 1. Palīdzēt uzsākt labāku dzīves veidu, paglābjot no kā kļūmīga.2. Padarīt (piem., uzņēmumu) veiksmīgu, stabilu.
- Visi ceļi vaļā idioma — ir visas iespējas realizēt savus mērķus, centienus.
- Zemes ceļš — ceļš, kura segums ir dabiska grunts.