acs
acs lietvārds; sieviešu dzimte
1.Pāra redzes orgāns – lodveida ķermenis (cilvēka vai mugurkaulnieka galvas daļā).
PiemēriLielas, mazas, šauras, šķības acis.
Piemēri
- Lielas, mazas, šauras, šķības acis.
- Brūnas, zilas acis.
- Atvērt, aizvērt acis.
- Pamirkšķināt ar acīm.
- Acis asaro, sāp, sūrst.
- Acu dobumi.
- Acu zīlītes.
Stabili vārdu savienojumiAcis aizkrīt. Acis aizlipušas. Acis kā pogas.
Stabili vārdu savienojumi
- Acis aizkrīt — saka, ja kāds aizver acis.
- Acis aizlipušas — saka, kad nevar pārvarēt miegu un ir grūti atvērt acis.
- Acis kā pogas — lielas acis.
- Acis krīt ciet idioma — saka, ja ļoti gribas gulēt.
- Acs ābols — lodveida ķermenis, kas atrodas acs dobumā.
- Acs baltums — joma: anatomija acs ābola ārējais, blīvais apvalks.
- Acu vāki — plaksti.
- Ar abām acīm — Ļoti uzmanīgi, sasprindzināti (skatīties).
- Dot pa aci sarunvaloda — piekaut.
- Garas acis idioma — miegainas, nogurušas acis.
- Ne aci neaizlikt novecojis — pavadīt nakti bezmiegā, nevarēt aizmigt; ne mirkli negulēt.
- Ne acu neaizlikt novecojis — pavadīt nakti bezmiegā, nevarēt aizmigt; ne mirkli negulēt.
- Nenolaist (ne) acis (no kā) — nepārstāt skatīties (uz ko).
- Nenolaist (ne) acu (no kā) — nepārstāt skatīties (uz ko).
- Nepaspēj ne aci nomirkšķināt — saka, ja kas notiek ļoti ātri.
- Nepaspēj ne acis nomirkšķināt — saka, ja kas notiek ļoti ātri.
- Nobristies līdz acīm — ļoti nobristies.
- Nokrist klapes no acīm sarunvaloda — saka, ja sāk uztvert (ko) reāli, neidealizējot.
- Nokrist rozā brilles no acīm sarunvaloda — saka, ja sāk uztvert (ko) reāli, neidealizējot.
- Nomaukt ādu pār acīm (kādam) sarunvaloda — nežēlīgi sodīt, izrēķināties.
- Noņirbēt acu priekšā — uz īsu brīdi būt redzamam.
- Noņirbēt gar acīm — uz īsu brīdi būt redzamam.
- Noraut ādu pār acīm sarunvaloda — 1. Nežēlīgi izturēties, izkalpināt.2. Pārmācīt, nežēlīgi sodīt, sist, nogalināt.
- Noslēpt no svešām acīm — noslēpt no svešiem cilvēkiem.
- Novilkt ādu pār acīm sarunvaloda — 1. Bargi sodīt, pārmācīt, nežēlīgi sist (kādu).2. Nežēlīgi izmantot, izkalpināt.
- Novilkt uz acīm sarunvaloda — nokrist, nogāzties.
- Ņirbēt gar acīm — ļoti strauji virzīties garām.
- Pasekot ar acīm — ar skatienu sekot (kādam, kam).
- Piespļaut acis — iespļaut acīs (kādam).
- Pievērt acis idioma — 1. Aizvērt acis, parasti uz neilgu laiku.2. Izlikties (ko) neredzam, nemanām.
- Raibs (no)griežas ap acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)griežas gar acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)griežas priekš acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)skrien ap acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)skrien gar acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)skrien priekš acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)šķīst ap acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)šķīst gar acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs (no)šķīst priekš acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs griežas gar acīm — 1. Saka par redzes traucējumiem (piem., no pārpūles).2. Saka, ja (kur) ir ļoti liela (preču, mantu u. tml.) dažādība, daudzveidība.
- Raibs metas ap acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raibs metas gar acīm sarunvaloda — 1. Saka par redzes traucējumiem (piem., no pārpūles).2. Saka, ja (kur) ir ļoti liela (preču, mantu u. tml.) dažādība, daudzveidība.
- Raibs metas priekš acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Raudzīties briesmām acīs pārnestā nozīmē — būt drosmīgam, parādīt aukstasinību briesmu brīdī.
- Raudzīties citādām acīm — vērtēt citādi, no cita viedokļa nekā iepriekš.
- Raugies ar acīm — saka, pamudinot raudzīties vērīgi, uzmanīgi.
- Sacīt acīs — sacīt atklāti.
- Turēt acis vaļā idioma — uzmanīgi vērot; uzmanīties.
- Vaļējām acīm — uzmanīgi, vērīgi; skaidri.
- Zila acs sarunvaloda — sarunvaloda zemādas asinsizplūdums pie acs vai ap aci (parasti sitiena rezultātā).
1.1.formā: daudzskaitlis Redze, redzes spēja.
PiemēriBojāt acis.
Piemēri
- Bojāt acis.
Stabili vārdu savienojumiAcis kā kaķim. Acis kā vanagam. Acīs ņirb.
Stabili vārdu savienojumi
- Acis kā kaķim — ļoti laba, asa redze.
- Acis kā vanagam — saka par cilvēku, kuram ir ļoti laba redze.
- Acīs ņirb — saka par redzes traucējumiem.
- Acu gaisma — redzes spēja.
- Acu gaišums — redze, redzes spēja.
- Gaišas acis — laba redze.
- Gara acīm (ko redzēt, skatīt) — redzes atmiņā, iztēlē.
- Kaķa acis idioma — saka par labu redzi, spēju redzēt tumsā.
- Labas acis — laba redze.
- Tumšas acis — vāja redze.
1.2.formā: daudzskaitlis Skatiens.
PiemēriPārlaist acis istabai.
Piemēri
- Pārlaist acis istabai.
Stabili vārdu savienojumiAcis šaudās uz visām pusēm. Apēst vai ar acīm.
Stabili vārdu savienojumi
- Acis šaudās uz visām pusēm — nemierīgi skatīties uz visām pusēm.
- Apēst vai ar acīm sarunvaloda — 1. Skatīties (uz kādu, ko) ar lielu interesi, patiku.2. Lielās dusmās, naidīgi uzlūkot.
- Apmiglot acis idioma — traucēt patiesi, pareizi uztvert, izprast; ar nolūku apmulsināt.
- Aprīt vai ar acīm sarunvaloda — 1. Skatīties (uz kādu, ko) ar lielu interesi, patiku.2. Lielās dusmās, naidīgi uzlūkot.
- Ar acīm (vai) apēst — ļoti cieši skatīties.
- Ar acīm apmīļot — ar skatienu paust (sirsnību, mīļumu, patiku).
- Ar acīm pavadīt — sekot ar skatienu.
- Cik tālu vien acis sniedzas — cik tālu var saredzēt.
- Iemīlēties no pirmā acu uzmetiena — iemīlēties no pirmā skatiena, no pirmā satikšanās brīža.
- Izlaist no acīm idioma — pietiekami neuzmanīt; pazaudēt no redzesloka.
- No pirmā acu uzmetiena — no pirmā skatiena, no paša sākuma.
- Nolaist acis — novērst skatienu, izjūtot kaunu.
- Pamest ar acīm — dot norādījumu, zīmi ar acīm (tās pamirkšķinot, piemiedzot u. tml.).
- Raudzīties ar kārām acīm — raudzīties (uz ko) ar iekāri.
- Raudzīties ar kāru aci — raudzīties (uz ko) ar iekāri.
- Raudzīties citām acīm — vērtēt citādi, no cita viedokļa nekā iepriekš.
- Uzmest aci — 1. Ātri, arī pavirši ieskatīties.2. Neilgu laiku, reizēm pievērst uzmanību (kādam, kam), lai nepieļautu ko nevēlamu.
2.Apaļš veidojums, kas pēc izskata vai formas atgādina redzes orgānu.
PiemēriFoto kameras acs.
Piemēri
- Foto kameras acs.
- Gredzens ar dimanta aci.
- Biezputra ar tauku aci vidū.
- pārnestā nozīmē Ielas spuldžu acis.
2.1.Pumpura vieta (augam).
PiemēriKartupeļu acis.
Piemēri
- Kartupeļu acis.
3.Ieapaļš caurums vai cilpa.
PiemēriAdatas acs.
Piemēri
- Adatas acs.
- Tīkla acis.
3.1.Valdziņš (adījumā).
PiemēriUzņemt, nolaist acis.
Piemēri
- Uzņemt, nolaist acis.
4.Vērtības vienība (spēļu kārtij).
PiemēriIegūt, zaudēt acis.
Piemēri
- Iegūt, zaudēt acis.
Stabili vārdu savienojumi(Ar) platām acīm. (Tik) tumšs, ka vai acī duras. (Tik) tumšs, ka vai acīs duras.
Stabili vārdu savienojumi
- (Ar) platām acīm idioma — izbrīnā, bailēs (ko vērot).
- (Tik) tumšs, ka vai acī duras idioma — sarunvaloda saka, ja (kur) ir ļoti tumšs.
- (Tik) tumšs, ka vai acīs duras idioma — sarunvaloda saka, ja (kur) ir ļoti tumšs.
- (Zils un) zaļš (no)griežas ap acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)griežas gar acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)griežas priekš acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)skrien ap acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)skrien gar acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)skrien priekš acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)šķīst ap acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)šķīst gar acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš (no)šķīst priekš acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš metas ap acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš metas gar acīm sarunvaloda — saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- (Zils un) zaļš metas priekš acīm sarunvaloda — Saka par redzes traucējumiem pēc trieciena, fiziskas pārpūles, spēcīga pārdzīvojuma.
- Aci pret aci idioma — viens otram tieši pretī, tiešā klātienē.
- Aci pret aci, zobu pret zobu idioma — saka par principu atdarīt, atriebt pāridarījumu, apvainojumu tieši pašam vaininiekam.
- Acis atdarās idioma — 1. Iegūst redzes spēju (par dažu dzīvnieku mazuļiem).2. pārnestā nozīmē Saka, ja kādam pēkšņi kaut kas kļūst skaidrs, saprotams.
- Acis atveras idioma — 1. Iegūst redzes spēju (par dažu dzīvnieku mazuļiem).2. pārnestā nozīmē Saka, ja kādam pēkšņi kaut kas kļūst skaidrs, saprotams.
- Acis ieplešas idioma — saka, ja kāds ir izbrīnīts, pārsteigts.
- Acis ir pierē idioma — sarunvaloda saka par spēju pašam redzēt, spriest.
- Acis met zibeņus idioma — saka par skatienu, kurā izpaužas ļaunums, dusmas, izaicinājums.
- Acis met zibšņus idioma — saka par skatienu, kurā izpaužas ļaunums, dusmas, izaicinājums.
- Acis satumst idioma — 1. Saka, ja redze kļūst vāja.2. Saka, ja (kāds) kļūst skumjš.
- Acis slēdzas uz mūžību idioma — poētiska stilistiskā nokrāsa saka, ja cilvēks mirst.
- Acis slēdzas uz mūžu idioma — poētiska stilistiskā nokrāsa saka, ja cilvēks mirst.
- Acis sprāgst no pieres ārā idioma — 1. Saka, ja stipri salst.2. Saka par sasprindzinātu, ziņkāres pilnu skatienu.
- Acis sprāgst no pieres laukā idioma — 1. Saka, ja stipri salst.2. Saka par sasprindzinātu, ziņkāres pilnu skatienu.
- Acīm redzami idioma — ļoti manāmi; ātri, strauji, intensīvi.
- Acīm redzams idioma — skaidri saprotams, nenoliedzams, neapšaubāms; viegli samanāms, jūtams.
- Acīm redzot idioma — ļoti manāmi; ātri, strauji, intensīvi.
- Acs pret aci, zobs pret zobu idioma — saka par principu atdarīt, atriebt pāridarījumu, apvainojumu tieši pašam vaininiekam.
- Acu valoda — tas, ko pauž acu, sejas izteiksme.
- Acu zīmulis — kosmētikas piederums kontūru uzvilkšanai ap acīm.
- Aizmālēt acis idioma — panākt, ka netiek saskatīta patiesība un uztverta būtība; maldināt.
- Aizmiglot acis idioma — traucēt patiesi, pareizi uztvert, izprast; ar nolūku apmulsināt.
- Aizslēgt acis uz mūžu idioma — poētiska stilistiskā nokrāsa nomirt.
- Aizvērt acis idioma — 1. Aizvērt acis, parasti uz neilgu laiku.2. Izlikties (ko) neredzam, nemanām.
- Aizvērt acis uz mūžu idioma — poētiska stilistiskā nokrāsa nomirt.
- Apmānīt acis idioma — apzināti maldināt, neļaut saskatīt patiesību.
- Ar acīm mērīt idioma — vērtējot pētījoši apskatīt.
- Ar acīm mērot idioma — vērtējot pētījoši apskatīt.
- Ar aizmiegtām acīm idioma — neskatoties, jebkuros apstākļos.
- Ar kaulainu aci idioma — dusmīgi, naidīgi; ar skaudību, nenovīdību.
- Ar neapbruņotu aci — tikai ar redzi, bez palīglīdzekļiem.
- Ar šķību aci idioma — sarunvaloda nelabvēlīgi, neuzticīgi.
- Asaras izsprāgst no acīm — saka, ja kāds sāk raudāt.
- Atdarīt acis idioma — palīdzēt apjēgt, saprast (ko).
- Atvērt acis idioma — palīdzēt apjēgt, saprast (ko).
- Augt (kāda) acīs idioma — gūt arvien lielāku autoritāti (kāda vērtējumā).
- Bāzt acīs idioma — nekautrīgi, arī ar ļaunu prieku teikt (ko nepatīkamu).
- Celties (kāda) acīs idioma — gūt (kāda) atzinīgu vērtējumu, kas ir augstāks par iepriekšējo.
- Dot vai acs vai galva idioma — sarunvaloda sist, kur pagadās.
- Durties acīs idioma — būt viegli pamanāmam, krasi atšķirties no pārējā; pēkšņi piesaistīt skatienu, uzmanību.
- Dzirksteles šķīst gar acīm idioma — saka, ja saņem spēcīgu sitienu, kura rezultātā rodas spilgtas, dzirksteļojošas gaismas sajūta acīs.
- Dzirkstis šķīst gar acīm idioma — saka, ja saņem spēcīgu sitienu, kura rezultātā rodas spilgtas, dzirksteļojošas gaismas sajūta acīs.
- Galva vai acs idioma — kur pagadās (sist).
- Glabāt kā aci pierē idioma — ļoti saudzēt, glabāt kā vislielāko dārgumu.
- Grābt Dievam acīs idioma — sarunvaloda nepamatoti gausties, žēloties.
- Grūst acīs idioma — sarunvaloda nekautrīgi, arī ar ļaunu prieku, teikt (ko nepatīkamu).
- Iekrist acīs idioma — piesaistīt skatienu, uzmanību.
- Iemest acīs idioma — atklāti pateikt (nepatīkamu patiesību, apvainojumu u. tml.).
- Ieurbt acis idioma — cieši, neatlaidīgi skatīties (vienā punktā).
- Ir uz ko uzmest aci idioma — saka par ko ievērības cienīgu.
- Ir uz ko uzmest acis idioma — saka par ko ievērības cienīgu.
- Izberzēt miegu no acīm — berzējot acis, pilnīgi atmosties.
- Izberzt miegu no acīm — beržot acis, pilnīgi atmosties.
- Izlīst (kā kamielim) caur adatas aci idioma — panākt, izdarīt ko, gandrīz neiespējamo, pārvarot lielas grūtības.
- Izraut aci(s) no pieres idioma — sarunvaloda nekaunīgi, pārdroši apzagt, apkrāpt (kādu).
- Iztaisīt apaļas acis — skatienā izpaust izbrīnu.
- Iztaisīt lielas acis — skatienā izpaust izbrīnu.
- Izzagt aci(s) no pieres sarunvaloda — nekaunīgi, pārdroši apzagt, apkrāpt, apmānīt (kādu).
- Ka acī dur idioma — sarunvaloda saka, ja ir ļoti tumšs.
- Kā aizvērtām acīm idioma — nekā neredzot, nepamanot.
- Kā bez acīm idioma — sarunvaloda bez spējas saprātīgi rīkoties.
- Kā caur adatas aci izvilkts idioma — sarunvaloda saka par ļoti novājējušu cilvēku.
- Kā dadzis acī idioma — saka par ko nepatīkamu, traucējošu vai tādu, ko nevar ieredzēt.
- Kā gruzis acī idioma — saka par ko ļoti nepatīkamu.
- Kā kulaks uz acs idioma — saka par ko tādu, kas ir savā vietā, īsti piemērots.
- Kā skabarga acī idioma — saka par ko nepatīkamu, traucējošu vai tādu, ko nevar ieredzēt.
- Klapes uz acīm idioma — saka, ja cilvēks neredz, nesaprot (ko).
- Laist acis idioma — skatīties.
- Līdz acīm idioma — sarunvaloda pārmērīgi, līdz pēdējai iespējai.
- Ļauna acs idioma — skaudīgs, nenovīdīgs skatiens; skatiens, kas (pēc tautas ticējumiem) izraisa ko ļaunu, kas var ko noskaust vai noburt.
- Maukt (nost) ādu (pār acīm) sarunvaloda — likt maksāt (kādam) pārmērīgi lielu naudas summu.
- Melo acīs skatīdamies idioma — saka, ja kāds droši, nekaunīgi melo.
- Mest (acu) zibeņus idioma — skatīties, skatienā paužot dusmas, naidu, izaicinājumu.
- Mest (acu) zibšņus idioma — skatīties, skatienā paužot dusmas, naidu, izaicinājumu.
- Mest aci (uz kādu) idioma — izrādīt interesi par pretējā dzimuma personu; noskatīt ko sev, iekārot.
- Mest acis (uz kādu) idioma — izrādīt interesi par pretējā dzimuma personu; noskatīt ko sev, iekārot.
- Mest acīs (kādam) (ko) idioma — atklāti, tieši teikt (piem., ko nepatīkamu, aizvainojošu); pārmest.
- Mielot acis idioma — ar patiku apskatīt, gūt vizuālu baudījumu.
- Mīla no pirmā acu uzmetiena idioma — mīlestība, kas sākas tūlīt pēc iepazīšanās.
- Mīlestība no pirmā acu uzmetiena idioma — mīlestība, kas sākas tūlīt pēc iepazīšanās.
- Ne aci nepamirkšķināt idioma — droši, aukstasinīgi.
- Ne acī durams idioma — sarunvaloda saka, ja ir ļoti tumšs.
- Ne acu galā (neieredzēt, nevarēt ciest) idioma — nepavisam, nemaz.
- Neaizdarīt ne aci idioma — pavadīt nakti bezmiegā, nevarēt iemigt.
- Neaizvērt acis idioma — pavadīt nakti bezmiegā, ne mirkli negulēt.
- Neaizvērt ne aci idioma — pavadīt nakti bezmiegā, ne mirkli negulēt.
- Neieredzēt ne acu galā idioma — nepavisam neieredzēt (kādu); nepavisam nevarēt paciest (ko).
- Nelaba acs idioma — 1. Skaudīgs, nenovīdīgs skatiens.2. Pēc tautas ticējumiem – skatiens, kas spēj izraisīt ko ļaunu.
- Nepamirkšķināt (ne) acis idioma — būt ļoti mierīgam, aukstasinīgam
- Nerādīt ne savu acu idioma — neierasties, izvairīties no sastapšanās, vairs nenākt.
- Neticēt savām acīm idioma — būt ļoti pārsteigtam par to, ko redz.
- Nevar (ne) acis atraut idioma — saka, ja nevar beigt skatīties, nevar novērst skatienu (no kā).
- Nevar ne acu galā ieredzēt idioma — saka, ja kādu ļoti neieredz.
- Nevarēt ieredzēt ne acu galā idioma — nepavisam neieredzēt (kādu); nepavisam nevarēt paciest (ko).
- Nezināt, kur acis likt idioma — no kauna justies ļoti neērti, nevarēt ne uz vienu paskatīties.
- No acīm nolasīt idioma — izturēties pret kādu ar vislielāko uzmanību, censties uzminēt kāda domas, vēlēšanās.
- Nodurt acis idioma — izjust kaunu vai bailes.
- Nokrist kā migla no acīm idioma — saka, ja pēkšņi kas kļūst pilnīgi skaidrs.
- Nokrist kā zvīņas no acīm idioma — saka, ja pēkšņi kas kļūst pilnīgi skaidrs.
- Nolasīt no acīm (katru) vēlēšanos idioma — izturēties (pret kādu) ar vislielāko uzmanību, censties izdabāt, izpatikt (kādam).
- Noraut uz acīm sarunvaloda — nokrist.
- Pamielot acis idioma — kādu brīdi ar patiku apskatīt, gūt vizuālu baudījumu.
- Paskatīties acīs (kādam) idioma — justies godīgam, neapkaunotam kāda priekšā.
- Paskatīties patiesībai acīs idioma — reāli, bez ilūzijām novērtēt situāciju.
- Paturēt acīs idioma — uzmanīt, neizlaist no redzesloka.
- Pazaudēt no acīm idioma — nespēt vairs saskatīt (ko).
- Pazūdi no manām acīm! idioma — izsaucas, ja ir uz kādu sadusmots un vēlas, lai tas pēc iespējas drīz dodas prom.
- Pārlaist acis idioma — ātri vai pavirši pārskatīt.
- Pārvilkt ādu pār acīm idioma — bargi sodīt.
- Piemiegt acis idioma — izlikties kaut ko neredzam, nepamanām.
- Piemiegt ar aci idioma — aizverot vienu aci, dot kādam zīmi.
- Plēst ādu pār acīm idioma — nežēlīgi izmantot, nežēlīgi izturēties.
- Pūst miglu acīs idioma — runāt nepatiesību, maldināt.
- Raibas acis idioma — saka, ja acis ir nogurušas, pārpūlētas.
- Raudzīties ar abām acīm idioma — raudzīties ļoti uzmanīgi, vērīgi, sasprindzināti.
- Raudzīties ar baltām acīm idioma — raudzīties ļoti dusmīgi, naidīgi, ar nelabvēlību, skaudību, nenovīdību.
- Raudzīties ar baltu aci idioma — raudzīties ļoti dusmīgi, naidīgi, ar nelabvēlību, skaudību, nenovīdību.
- Raudzīties ar platām acīm idioma — raudzīties izbrīnā, pārsteigumā, neizpratnē, arī bailēs.
- Raudzīties nāvei acīs idioma — just, apzināties tiešus nāves draudus, dzīvības briesmas.
- Raut aci no pieres laukā idioma — 1. Nekaunīgi, pārdroši zagt.2. Rīkoties alkatīgi, nerēķinoties ar citiem.
- Raut acis no pieres laukā idioma — 1. Nekaunīgi, pārdroši zagt.2. Rīkoties alkatīgi, nerēķinoties ar citiem.
- Raut ādu pār acīm idioma — 1. Nežēlīgi izmantot.2. Prasīt (par ko) nesamērīgi lielu samaksu.
- Redzēt pašam (ar) savām acīm idioma — būt kāda notikuma aculieciniekam vai dalībniekam; pašam redzēt, skatīt.
- Rozā brilles nokrīt (no acīm) idioma — saka, kad mīlētāji vairs neuztver viens otru tik ideāli kā līdz šim.
- Rozā brilles uz acīm idioma — saka par mīlētājiem, kuri viens otru uztver idealizēti.
- Runāties zem četrām acīm idioma — runāties divatā.
- Sagriežas tumšs gar acīm idioma — saka, ja pēkšņi rodas redzes traucējumi pēc trieciena, spēcīga pārdzīvojuma u. tml.
- Samesties ar acīm idioma — ar skatieniem sazināties.
- Sametas tumšs gar acīm idioma — saka, ja pēkšņi rodas redzes traucējumi pēc trieciena, spēcīga pārdzīvojuma u. tml.
- Sargāt kā aci pierē idioma — rūpīgi sargāt, arī saudzēt.
- Sataisīt lielas acis idioma — skatienā paust izbrīnu.
- Sist vai acs vai galva idioma — sarunvaloda sist, kur pagadās.
- Skatīties acīs patiesībai idioma — reāli, skaidri novērtēt patieso stāvokli.
- Skatīties ar baltām acīm idioma — skatīties ļoti dusmīgi.
- Skatīties kārām acīm idioma — kāri skatīties.
- Slēgt acis uz mūžību idioma — poētiska stilistiskā nokrāsa mirt.
- Slēgt acis uz mūžu idioma — poētiska stilistiskā nokrāsa mirt.
- Spļaut acīs idioma — sarunvaloda nievīgi, nicinoši, arī izaicinoši ko teikt (kādam).
- Spļaut laimei acīs idioma — sarunvaloda noraidoši, augstprātīgi atteikties no kādas iespējas, piedāvājuma.
- Stāvēt acīs idioma — atveidoties, arī saglabāties redzes iztēlē.
- Stāvēt acu priekšā idioma — atveidoties, arī saglabāties redzes iztēlē.
- Teļa acis idioma — ironiska ekspresīvā nokrāsa naivs, muļķīgs, padevīgs skatiens.
- Turēt acis pirkstos idioma — ļoti uzmanīgi, vērīgi skatīties.
- Turēt acīs idioma — uzmanīt; neizlaist no redzes loka.
- Turēt zem acīm idioma — uzmanīt; neizlaist no redzes loka.
- Uz aci sarunvaloda — 1. Tūlīt, uzreiz.2. Aptuveni, apmēram.
- Uzmest ļaunu aci idioma — uzlūkot skaudīgi, nenovīdīgi, naidīgi; noburt.
- Vērst acis (uz kādu, uz ko) — pievērst uzmanību (kādam, kam); interesēties (par kādu, ko).
- Zagt aci no pieres ārā idioma — nekaunīgi, pārdroši zagt.
- Zagt aci no pieres laukā idioma — nekaunīgi, pārdroši zagt.
- Zaķim acis no pieres sprāgst ārā idioma — saka, ja ir stiprs sals.
- Zaķim acis no pieres sprāgst laukā idioma — saka, ja ir stiprs sals.
- Zem četrām acīm idioma — divatā, bez citu klātbūtnes.
- Zemu krist (kāda) acīs — zaudēt savu labo slavu, reputāciju pēc kāda uzskatiem, vērtējuma.